¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉了场比赛!
pena; pesar;lástima
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉了场比赛!
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真个遗憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,我们到达时候他们刚刚离开。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不预让我从心底里感到遗憾。
Sin embargo, es deplorable que haya utilizado esos aviones.
但使用飞机令人遗憾。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对次没有取得任何展深感遗憾。
Es de lamentar profundamente que el Tratado aún esté pendiente de entrar en vigor.
令人们深感遗憾,条约仍未生效。
La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.
遗憾,该段使用措词不。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆辙将极为令人遗憾。
No obstante, lamentamos que desde entonces se ha avanzado muy poco al respecto.
不过,迄今几乎毫无展,令人遗憾。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾,报告忽视了种明显威胁。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示遗憾。
Es una lástima que la Memoria del Secretario no recoja estos adelantos.
真遗憾,秘书长报告没有提到些成就。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾,监测小组本期任务期限届时将结束。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾,关于个问题规模大小众说纷纭。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾,国际社会面临严重不遵守问题。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾,项提案没有赢得必要共识。
Por desgracia, algunas tecnologías no se podían aplicar para ciertos idiomas.
遗憾,有些技术在一些语言中不能采用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。