La enfermedad le afectó el celebro.
疾病损伤的脑子。
La enfermedad le afectó el celebro.
疾病损伤的脑子。
También celebro los excelentes adelantos realizados en Aceh.
也赞扬亚齐得的出色进展。
A este respecto celebro la contribución de los Países Bajos en apoyo de tales esfuerzos.
在这方面,欢迎荷兰提供捐款,支持这些努力。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,欢迎新专家的招聘,以帮助委员会完成任务。
Asimismo, celebro la presentación del informe del Secretario General, que es el tema que nos ocupa en esta sesión.
另外,也对本次会议审议的秘书长报告表示欢迎。
Asimismo, celebro la participación de los representantes de la sociedad civil en la sesión de hoy, y me complace haber escuchado lo que han dicho.
还欢迎民间社会代表参加今天的会议,高兴地听们的发言。
En informes anteriores he afirmado que celebro estas iniciativas como medio de superar controversias del pasado y reducir tensiones que podrían llevar a conflictos futuros.
在过去的各次报告中,明确地表示,欢迎这些举措,认为这些举措是谋求解决过去突和消除可能导致今后突的各种紧张关系的一种途径。
Sr. Swe (Myammar) (habla en inglés): Señor Presidente: En primer lugar, celebro verlo a usted, actual Presidente de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), presidir esta importante sesión.
瑞生(缅甸)(以英语发言):主席生,首说的是,很高兴地看到身为东南亚国家联盟(东盟)现任主席的你主持这次重会议。
Por consiguiente, celebro que haya aumentado la participación regional entre el Iraq y sus vecinos, con pleno respeto a la soberanía nacional del Iraq, su independencia política y a su integridad territorial.
因此,欢迎伊拉克及其邻国在充分尊重伊拉克国家主权、政治独立和领土完整的情况下,扩大区域内的接触。
A ese respecto, celebro las medidas adoptadas por el Gobierno para entablar conversaciones con las FNL e insto al Gobierno a que continúe esa labor, que cuenta con el apoyo de la comunidad internacional.
在这方面,欢迎政府采步骤,参加同民族解放力量的会谈,并鼓励政府继续这些努力,国际社会支持这些努力。
Por lo tanto, celebro todas las medidas adoptadas por los países desarrollados —individualmente o en asociación con algunos países en desarrollo— para mejorar la situación de los subdesarrollados y recaudar fondos para la financiación del desarrollo.
因此,欢迎发达国家——自发地或与一些发展中国家一道——采的每一步骤,以改善不发达国家的状况,为发展融资募集资金。
También celebro la decisión que han adoptado algunas de las naciones que participan en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad de considerar incorporar civiles especializados en estupefacientes en sus equipos de reconstrucción provincial a fin de fomentar esa colaboración entre las fuerzas.
还欢迎一些参加国际安全援助部队的国家决定考虑将民事禁毒专门知识植入其省重建队,以促进这种部队之间的协作。
Ese hecho se vio reflejado en los resultados de la reunión del Grupo de los Ocho que se celebro en Gleneagles, Escocia, que abordó las cuestiones de desarrollo desde una perspectiva que tomaba en cuenta los diversos aspectos de su naturaleza y de sus necesidades.
这一事实反映在苏格兰格伦伊格尔斯8国集团首脑会议的结果中,该会议从重视其多方面性和求的角度处理发展问题。
Por consiguiente, celebro la labor que están realizando algunas operaciones de mantenimiento de la paz para integrar mejor las necesidades de protección de los grupos vulnerables de la población en la planificación de las misiones y el despliegue de las fuerzas de mantenimiento de la paz.
因此,欢迎一些维和行动正在进行的工作,在规划特派团和部署维和部队时更好地考虑保护民众中的弱势群体的需。
Agradezco el deseo de los dirigentes del país de reafirmarse después de muchos años de crisis profunda y celebro la intención expresada por el Gobierno de asumir la plena responsabilidad de la seguridad en el país y tomar la iniciativa para abordar los graves desafíos señalados en el presente informe.
赞赏该国领导人在多年深刻危机之后坚持自己权利的愿望,欢迎政府明确表示,打算对该国安全承担全部责任,首解决本报告概述的严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。