Se recogió el pelo con una cinta .
她用子把头发束好。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用子把头发束好。
Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.
把礼物包装好,还扎上了一条漂亮彩。
Enlazó su maleta con cinta roja en dos largas colas.
她用红饰把披散到肩上头发扎成两根辫子。
Esta cinta es triple larga que la otra.
这条子长度相当于那条三倍。
Para el día de su cumpleaños enroscaron cintas decorativas en los pilares.
为了,们在柱子上缠上了装饰子。
En el registro, investigadores descubrieron varios medios electrónicos, incluidas cintas de datos extraíbles, en una caja fuerte.
调查人员在这次搜查中发现若干电子媒体,包括存在保险箱里可移动数据磁。
La colocación de la cinta de vídeo por una persona o personas asociadas con el asesinato del Sr.
由一人或多人放置与杀害哈里里先有关录像为安全部队提供了重要调查渠道。
También desea comprar taladros fijos (bienes de equipo) al vendedor B y equipo con cinta transportadora al vendedor C.
ABC还打算向卖主B购买一些孔压机(即设备)。
Entre los artículos confiscados había 11 cintas de vídeo, 55 discos compactos, un disquete y un disco duro de computadora.
没收项目包括11盒录像、55张激光唱片、1张软盘和一个计算机硬盘。
Se dieron instrucciones para que un empleado de Al-Jazeera acudiera al lugar, pero esa persona no pudo obtener la cinta de vídeo.
“半岛”电视台一名工作人员奉命前往该地点,但未取到那盘录像。
IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.
IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音、软盘和光盘费用。
La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.
秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C购物协议,当传送设备在ABC工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
Un gran número de artículos se pasan automáticamente a pérdidas y ganancias aunque se hayan adquirido recientemente, por ejemplo, mobiliario de oficina, cajas fuertes, colchones, aparatos de televisión, cintas de vídeo, prismáticos y equipo de visión nocturna.
大量新近购置物品,例如办公室家具、保险柜、床垫、电视机、录像机、望远镜和夜视装置等被自动列入注销范围。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点货物量实施了新限制,将安检货物传送上货物限高从1.7米降至70厘米。
12) Pese a que está por promulgarse el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y a las medidas adoptadas por el Estado Parte, en particular la campaña titulada "cintas blancas", preocupan al Comité los informes acerca de que el problema de la violencia en el hogar es frecuente y que hacen falta en la legislación del Estado Parte disposiciones jurídicas específicas sobre la violencia en el hogar, incluida la violación en el matrimonio (arts. 3, 7 y 26).
(12) 尽管即将颁布《防止家庭暴力法案》,而且缔约国也采取了措施,其中包括“白丝”运动,但委员会仍然关注关于家庭暴力十分普遍报告,而涉及包括婚内强奸在内家庭暴力方面具体法律条款在缔约国立法中十分缺乏(第三、七、二十六条)。
En la información sobre las medidas adoptadas para poner fin a la impunidad proporcionada por el Consejo Asesor se enumeran siete casos de violación en que los acusados fueron detenidos y enjuiciados; un caso en que 13 acusados fueron enjuiciados y condenados por filmar una cinta de vídeo falsa en que aparecían soldados cometiendo violaciones; dos casos en que el fiscal del distrito, a partir de informes proporcionados por supervisores de las Naciones Unidas, había visitado campamentos de personas desplazadas dentro del país, grabado declaraciones de víctimas e iniciado procesos judiciales; y un caso de secuestro y violación del que se acusó a grupos opositores armados desconocidos.
咨询理事会提供为终止有罪不罚现象所采取行动资料列有七宗被告人被逮捕受审强奸案件;一宗案件中13名被告由于伪造录像作为军人与强奸罪有牵连证据而被逮捕并定罪;两宗案件中地区检察官根据联合国监察员报告视察境内流离失所者营地,记录了受害人陈述并展开诉讼程序;还登记有一宗涉及身份不明反对派武装集团绑架和强奸案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。