El Sudán forma parte del Cuerno de África, una zona de alta tensión y de conflictos.
苏丹是非洲角的一部分,这一地区存在着高度紧张局势和严重冲突。
El Sudán forma parte del Cuerno de África, una zona de alta tensión y de conflictos.
苏丹是非洲角的一部分,这一地区存在着高度紧张局势和严重冲突。
En el Cuerno de África, Somalia ha alcanzado una etapa decisiva con la creación de un Gobierno federal de transición.
在非洲角,索马里已进入建立过渡联邦政府的决定性阶段。
Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.
它缴获批毒品,并减少从非洲角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军部队合作,缴获批毒品和军火。
La otra utiliza una red de personas en una zona que abarca Asia oriental y sudoriental, África meridional, la costa oriental de África y el Cuerno de África.
另一个集团人员分布在东亚和东南亚、南部非洲、非洲东海岸和非洲角等地区。
El apoyo del Fondo a la rehabilitación de sistemas en el Cuerno de África ayudó a otros 2,9 millones de personas a tener acceso a fuentes de agua aptas para el consumo.
儿童基金会支持非洲角的复苏活动,另外帮助290万人获得安全水源。
En las semanas recientes, el Consejo se ha ocupado de varias cuestiones críticas que afectan la paz y la seguridad internacionales, incluidas las cuestiones de Siria, el Iraq y el Cuerno de África.
在最近几个星期里,安理会对影响国际和平与安全的关键问题——包括叙利亚、伊拉克和非洲角等问题——采取行动。
Incluso en una situación en que los esfuerzos se centran en el desarrollo a más largo plazo, a veces puede ser necesario el socorro de emergencia, como lo vimos en el caso del Cuerno de África.
即使在各种努力集于长期发展的情形下,可能有时也需要紧救济,正如我们在非洲角的情况所看到的那样。
En el África meridional y el Cuerno de África, la relación de la sequía con la pobreza y el VIH ha exigido una reconsideración de los programas tradicionales para combinar el desarrollo con la asistencia humanitaria.
在南部非洲和非洲角,旱、贫穷和艾滋病毒交织,这需要重新考虑传统方案,以便把发展和人道主义支持结合在一起。
El hecho de que nuestro colega Kenzo Oshima fuera de Kinshasa al Cuerno de África para ayudarnos a evaluar mejor la situación es un ejemplo de esta evolución, que en mi opinión es algo que debemos seguir promoviendo.
我们的同事大岛贤三由金沙萨前往非洲角协助我们更准确地评估局势,就是这种演变的一个实例,我认为这种演变是我们应当继续促进的事情。
Ambas organizaciones están vinculadas entre sí por medio de un subconjunto común de personas que operan en la zona costera sudoriental del Cuerno de África y cuya función incluye la coordinación de la etapa final del envío de armas a sus destinatarios en Somalia.
这两个集团通过在非洲角东南沿海地区的共同的下属人员相互联系,这些人员的任务一是协调运送的最后阶段,将武器交至索马里预定收货人手。
Los comités permanentes de la iniciativa interinstitucional regional de Acción en pro de los derechos del niño del África occidental, el África meridional, el África oriental, el Cuerno de África y la región de los Grandes Lagos continuaron desarrollando actividades en el período que se examina.
在西部非洲和南部非洲以及在东非洲、非洲角及非洲大湖区的机构间区域保护儿童权利行动指导委员会在本报告所涉时期仍然保持活跃。
Debido a que tradicionalmente los dhows se utilizaban para el comercio de cabotaje ya que está extendida la idea de que se utilizan sobre todo para la pesca, algunas de esas embarcaciones han podido eludir la vigilancia de la Fuerza Combinada de Operaciones Conjuntas en el Cuerno de África, desplegada a lo largo de la costa de Djibouti.
由于这些木制三角帆船传统上用于海岸贸易,且人们认为它们主要用于捕鱼,所以,其一些船只得以逃避部署在吉布提海岸的非洲角联合特遣部队的监测。
Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.
除个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出非洲的难民团体(如西非的利比里亚难民、东非和非洲角的索马里难民)和东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞俄比亚难民)。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《大湖区和非洲角防止、管制和减少小武器和轻武器的内罗毕议定书》申明安全存放这类武器的重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家武器库和裁军计划的小武器以及国家收缴的小武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。