Sólo tomaron una acción defensiva.
他们只是采了自卫行动。
Sólo tomaron una acción defensiva.
他们只是采了自卫行动。
Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.
埃塞俄比亚武装部队的部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
,为一种防御性武器,MOTAPM的隐蔽性具有重要的军事价值。
Seguimos comprometidos a garantizar las más estrictas normas de seguridad en el uso de estas armas defensivas.
我们继续致力于确保在使用这些防御性武器时保持最高的负责任标准。
Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.
他们已经从防卫转向由伊拉克领导的进攻型安全行动。
Con todo, Israel es consciente de los efectos que tienen las medidas defensivas necesarias que se ha visto obligado a adoptar.
尽管如此,以色列依然敏感我们不不采的必要防御措施会产生的影响。
La valla de seguridad es una medida defensiva no violenta y de carácter temporal para impedir los atentados suicidas con bombas.
构筑安全墙是为了防自杀式炸弹爆炸而采的一项非暴力、临时性的自卫措施。
Los gobiernos locales que han sido incapaces tienden a actuar a la defensiva, socavando y perjudicando así la participación de las comunidades.
无能的地方政府的行事往往是防御性的,从而损害和损伤了社会各界的参与。
El desarrollo incesante de nuevas armas nucleares y las doctrinas defensivas que justifican su uso no son compatibles con los objetivos del Tratado.
继续发展新的核武器,以防卫理论为使用此种武器辩护,都是与条约的战略目标不一致的。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯属防御性质。
Si no se consiguen los resultados esperados, los Estados que participan en este proceso deberían estudiar la posibilidad de adoptar medidas defensivas coordinadas, en particular medidas fiscales.
如果未能期的结果,参加这个进程的各国应考虑采协调的防备措施,特别是财政措施。
De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.
实际上,发展中国家的利益更为复杂,既包含防守型的议程也包含进攻型的议程,它们相互结合成为更广泛的发展议程。
Debido a que los dirigentes palestinos no han hecho frente al terrorismo, Israel no tuvo más opción que la de encontrar medidas defensivas para protegerse, tales como la cerca de seguridad.
由于巴勒斯坦领导阶层未能对付恐怖主义,以色列别无选择,只能采防御措施,保护自己,例如建设安全栅栏。
La ley antisecesionista es una ley interna de China y una medida defensiva para salvaguardar la soberanía estatal y la integridad territorial y para hacer realidad la perspectiva de la reunificación pacífica.
“反分裂国家法”是中国的国内法,是维护国家主权、领土完整与和平统一前景的防卫性措施。
A ese respecto, el Comisionado de Etiopía manifestó que el redespliegue del ejército de Etiopía era una “medida estrictamente defensiva”, en contraste con la caracterización de Eritrea de que ese mismo despliegue era “provocativo”.
对于这一问题,埃方委员表示,埃塞俄比亚军队的重新部署“纯属防御措施”,而厄立特里亚则认为这一事态发展具有“挑衅性”。
Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.
因为军事观察员不携带自卫武器,所以,同交战人员建立关系,在协助观察员面对安保挑战时也起着重要用。
Sobretodo procura proteger la creatividad, el prestigio y las características inherentes a los conocimientos tradicionales indígenas contra su apropiación y uso indebidos y para ello apela tanto a formas defensivas como afirmativas de protección, incluidos criterios exclusivos y no exclusivos.
知识产权组织工的主要重点是保护土著传统知识内固有的创造性、声誉和特色,以免被据为己有和滥用,也处理防御性和积极的两种保护形式,包括专利和非专利办法。
En la mayoría de los casos, las fuerzas del Gobierno se encontraban a la defensiva y los movimientos rebeldes llevaban a cabo ataques en pequeña escala contra convoyes del Gobierno o pequeñas unidades de personal del ejército o de la policía.
在大多数情况下,是反叛运动向政府车队或人数不多的政府军或警察发动袭击,政府的部队处于守势。
A fin de proteger efectivamente el patrimonio cultural de los pueblos indígenas, los Estados darán prioridad a los mecanismos de protección defensiva que restringen la adquisición ilegítima de derechos de propiedad intelectual sobre los elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
为切实保护土著人民文化遗产,国家尤其应当注重旨在减少非法获对土著人民文化遗产组成部分的知识产权情况的防卫性保护机制。
Los que culpan a Israel de los problemas de acceso y de los obstáculos a la circulación en las zonas palestinas harían bien en tener presente ese tipo de actos cínicos y destructivos del terrorismo palestino que obligan a Israel a adoptar medidas defensivas.
那些指责以色列造成巴勒斯坦地区通行和行动受阻问题的人不妨看看巴勒斯坦恐怖主义的这些冷酷无情的破坏行径,这种行径迫使以色列不进行防御。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。