En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军控制区,司法系统荡然无存。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军控制区,司法系统荡然无存。
China ha desmantelado y limpiado la vieja central hidroeléctrica en la estación Great Wall.
中国清和打扫长城站原有的供电站。
Se han desmantelado campamentos de milicias y se han intensificado las operaciones de acordonamiento y búsqueda.
拆毁民兵营地,同时加强警戒和搜查任务。
Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.
拆除的弹头如能安全销毁就不应再存放。
La infraestructura había quedado destruida, los bienes del Estado habían sido saqueados y las fábricas habían sido desmanteladas y exportadas.
该国的基础设施被摧毁,国财产被掠夺,工厂设施被拆卸出口。
Más de 12.000 detonadores de armas nucleares desmanteladas permanecen almacenados, listos para ser utilizados si se fabrican nuevas armas nucleares.
拆除的核器产生的12 000个弹芯目前都已储存,如果生产新的核器,随时都可以使用。
La Unión Europea se congratula asimismo de que se hayan cerrado o desmantelado numerosas instalaciones de producción de materiales nucleares para armas nucleares.
欧洲联盟还欢迎关闭或销毁许多生产核器用的核材料的设施。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以可核查和不可逆转的方式彻底废除任何秘密的核器方案。
Durante los dos últimos años, se han registrado 215 pararrayos radiactivos y se han desmantelado 15 de ellos, pero no se han controlado los niveles de radiactividad.
在过去两年中,共登记215个放射避雷针,其中15个已经被拆除,然而辐射水平尚未得到控制。
No se podrá avanzar verdaderamente hacia la paz hasta que se haya desmantelado la infraestructura terrorista que se ha arraigado en la sociedad palestina.
直到在巴勒斯坦社会已经扎根的恐怖基础设施被拆除之前,不可能期望和平取得真正的进展。
Asimismo, nos parece que toda la actividad de asentamientos debe cesar y que los puestos de avanzada deben ser desmantelados de conformidad con la hoja de ruta.
同样,我们认为,应该停止一切定居点活动,并应该按照路线图拆除定居点的前哨基地。
La Federación de Rusia ha desmantelado también un viejo edificio y eliminado equipo de desecho de la estación Bellingshausen, y el Japón ha establecido un plan para limpiar los antiguos vertederos de la estación Syowa.
俄罗斯联邦也清林斯高晋站旧建筑物和设备的废物,日本制定一项计划,清昭和站的垃圾堆放场。
Como resultado de la colaboración internacional entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos en el marco del programa “De Megatones a Megavatios” grandes cantidades de uranio muy enriquecido (UME) liberado de ojivas nucleares rusas desmanteladas han sido degradadas a uranio poco enriquecido (UPE) para uso civil.
俄罗斯联邦和美国在“兆吨换兆瓦”计划 方面的国际协作已导致正在将从俄罗斯已拆除弹头裁减下来的大量高浓铀稀释为民用低浓铀。
A pesar de que Israel se ha retirado de Gaza y se han desmantelado algunos asentamientos en la parte septentrional de la Ribera Occidental, es difícil comprender cómo puede avanzar el proceso de paz mientras sigan existiendo asentamientos israelíes, especialmente en zonas decisivas para las negociaciones sobre el estatuto definitivo, tales como Jerusalén.
尽管以色列撤离加沙并拆除西岸北部的一些定居点,但人们难以解只要以色列定居点继续存在,特是在耶路撒冷等对最终地位谈判具有关键意义的地区,和平进程如何能够向前推进。
Israel ha tratado de imponer una nueva realidad sobre el terreno, al mismo tiempo que continúa construyendo su muro expansionista y racista, mediante el cual anexa vastas zonas del territorio palestino, en total desprecio de la Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que ha indicado que el muro era ilegal y debía ser desmantelado.
以色列企图在不断建造并吞巴勒斯坦大片领土的扩张主义、种族主义隔离墙的同时在当地造成一种新的现实,完全无视国际法院的咨询意见,该意见宣布隔离墙为非法,应予以拆除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。