La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸人员的居住地。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸人员的居住地。
Fue diplomático y no me dijo las verdaderas razones de mi despido.
他很圆滑没有告诉我我被辞退的真正原因。
Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.
美国在帕设有使馆,有常驻雇员和人员。
Los cónsules y embajadores son diplomáticos.
领事和大使都家。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们一有响的工具。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
人员和秘书处工作人员的住房。
Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.
联合国只这台戏中的一个工具。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此,特别程序应始终尊重渠道。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制新路线有可能的。
No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.
担任经济和技术职位或者在团任职的妇女还不够多。
En el ámbito diplomático, las relaciones de Timor-Leste con Australia e Indonesia continuaron fortaleciéndose.
在领域,东帝汶同澳大利亚和印度尼西亚的关系继续发展。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和秘鲁的人员提供了投资促进方面的特别培训。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出家担任这个重要的委员会的主席。
El Gobierno de México ha sostenido también su oposición al aislamiento económico y político diplomático de Cuba.
墨西哥政府也一贯反对在经济和政治上孤立古巴。
Por último, insistió en que los controles adicionales no iban dirigidos contra ningún diplomático o país específicos.
最后,他强调二级审查不针对某官的,也不针对某国家的。
Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.
他还与派驻厄瓜多尔的很多代表以及国际组织的代表进行了会晤。
Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.
我们很欣慰地看到今天阿尔及利亚在方面正取得更多的关注,经济上取得更大的成就。
Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.
同样,人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。
Tal vez sea optimista, pero creo que los diplomáticos han de ser más optimistas que pesimistas.
我也许个乐观主义,但我认为官应该乐观主义者而不要悲观主义者。
Se presta asistencia a través de contactos diplomáticos, de la colaboración entre organismos y de redes humanitarias.
通过接触、机构间合作和人道主义网络提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。