Esta estadística no tiene ninguna significación, dado el corto número de encuestados.
鉴于被调查数太少了,这个统计数字没有任何意义。
Esta estadística no tiene ninguna significación, dado el corto número de encuestados.
鉴于被调查数太少了,这个统计数字没有任何意义。
El 49% de las mujeres encuestadas declaró que utilizaba constantemente métodos anticonceptivos.
被调查妇女表示持续使用避孕方法。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
答卷认为两者地位是平等。
Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.
此外,大约有39%答卷没有得平等薪金待遇。
Los resultados de la investigación indicaron que el 70 % de las mujeres encuestadas habían dado a luz.
研究结果显示,70 %被调查妇女都生过孩子。
Sin embargo, alrededor de un 20% de las Partes encuestadas consideraron que esas actividades eran tan sólo satisfactorias.
但是,约有20%答复者认为,这些活动成绩充其量只能是及格。
También puso de manifiesto que el 76% de los encuestados aspiraban a llegar al nivel de la educación superior.
研究还表明76%答复者希望接受高级教育。
Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.
尽管问卷当中没有涉及贩卖口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。
También están intentando generar las condiciones necesarias para extraer datos empresariales directamente de los sistemas internos de contabilidad de los encuestados.
正在作出各努力,以便创造必要条件,直接从答复者国内会计制度中获得企业数据。
En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.
例如,对采用殴打方式解决婚姻纠纷所作描述性研究成果就说,大多数受访者对此做法持否定态度。
Aunque el 75% de los encuestados condenaron la violencia contra la mujer, aún se acepta en forma generalizada la violencia directa e indirecta.
虽然有75%答卷谴责对妇女暴力行为,但是,对于接受直接或间接暴力支持仍然很广泛。
En evaluaciones realizadas después de misiones de asesoramiento, todos los países encuestados indicaron que la misión había proporcionado nuevos conocimientos estadísticos a sus oficinas.
在咨询团活动后进行评估中,被调查国家都表示,咨询团为其统计局提供了新统计知识。
Los resultados muestran diferentes perspectivas sobre este tema y más del 70% de los encuestados piensa que el reglamento sobre la edad de jubilación es razonable.
研究结果表明对该问题存在分歧,其中70%以上被访问者认为关于退休年龄条例是合理。
Además, el 74% de los indios y el 53% de los chinos encuestados tenían intención de poner en marcha una empresa en su país de origen.
另外,在对调查作了答复中,74%印度和53%中国有意回国经商。
El número de encuestados que estaba de acuerdo con que se sancionara a las personas que utilizaban los servicios de una prostituta era dos veces menor.
赞成对接受妓女服务进行处罚占三分之。
De las 362 mujeres encuestadas, el 16% declaró haber sido golpeadas, el 9% haber recibido patadas, y otras que les habían escupido o producido quemaduras con cigarrillos.
女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。
Estas cargas se manifiestan de forma física y psicológica y alcanzan unos niveles tan extremos que muchos encuestados dicen que pueden compararse a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
此类负担有心理和生理两个方面,在极端情况下,许多被调查者声称,这相当于遭受了残忍或有辱格待遇。
La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.
大多数答卷还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更加理性、自信,也有更多威信。
Los primeros datos de una encuesta en curso sobre la violencia sexual y de género durante la guerra indican que el 69% de las mujeres encuestadas han sufrido distintos tipos de abusos.
就与战争相关性和基于性别暴力问题正在进行调查获得初步资料表明,69%答复调查妇女曾经为某种虐待形式受害者。
Más del 60% de los encuestados opinaban que el Fiscal General y el Gobernador Adjunto debían seguir siendo miembros del Consejo Ejecutivo, pero la gran mayoría opinaba que se debían modificar sus funciones1.
虽然超过60%答卷认为检察长和副总督应当仍然是行政会议成员,但绝大多数认为这两角色应有所改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。