Los asientos de estas sillas se han hundido con el tiempo.
天长日久这些椅子坐板下去了。
Los asientos de estas sillas se han hundido con el tiempo.
天长日久这些椅子坐板下去了。
Pues que se ha hundido cerca de la costa de Génova.
最后它在距离热那亚海岸不远沉没了。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
另一个障碍成本贬值问题。
Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.
由于重要生境丧失导致鱼类灭绝,如果海底鲸骸生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%海底鲸骸鱼类灭绝。
Para dar un ejemplo de ello, volvamos a la hipotética venta de buques por un Estado a otro y supongamos que se quiere determinar si las partes han convenido en que, de ocurrir posteriormente a la entrega de los buques, que uno de ellos se hunde, el vendedor tendrá la obligación de proporcionar, por el mismo precio y demás condiciones anteriormente pactadas, un buque igual al hundido.
回头再谈一个国家向另外一个国家出售船只条约这一例子,可能有必要确定各方否同意,在出售国交货之后船只沉没情况下,供否有义务以同样价格,根据先前定其它条件,更换损失船只。
En relación con la sección del informe del Secretario General relativa a los desechos marinos, una delegación señaló que no se hacía referencia a la contaminación proveniente de explosivos y petróleo de buques hundidos, que databa de la segunda guerra mundial, y opinó que este tema debía incluirse en la presente esfera de interés, aun cuando sustantivamente era preferible un enfoque bilateral de la búsqueda de una solución.
一个代表团指出,秘书长报告海洋废弃物部分没有提到第二次世界大战沉船爆炸物以及油污染问题,认为这一课题纳入目前重点领域中,尽管以双边办法来寻找解决办法在实质上更为可取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。