Es incomprensible cómo pueden permanecer indiferentes ante esa noticia.
很难像怎么能够对那个消息无动于衷.
Es incomprensible cómo pueden permanecer indiferentes ante esa noticia.
很难像怎么能够对那个消息无动于衷.
Esas cifras son casi incomprensibles, pero se prevé que seguirán aumentando.
这些数字几乎难以令人理解,但预计这些数字还会进一步增加。
Para mí es incomprensible que no se haya ido ya.
我不理解怎么还没走.
Hablan un lenguaje incomprensible .
讲话令人费解.
Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.
境况尚未得到解决是令人难以理解。
Su lógica es incomprensible.
逻辑是无法理解。
Su delegación encuentra por eso incomprensible que el informe utilice un término distinto del convenido en las resoluciones y los documentos jurídicos pertinentes, e insta a la CESPAO a que utilice el término convenido en los informes futuros.
因此,报告使用一个与有关决议和法律文件中已商定措词不相同措词令代表团困惑不解,它促请西亚经社会在今后报告中采用已商定措词。
Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.
此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一领土单位”,如果在没有解决对西岸持续占领情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解。
Es incomprensible que este Estado goce de una forma de ley de silencio o de una cláusula de exoneración, al mismo tiempo que se presiona a otros países de la región sobre la base de una mera presunción de violación del régimen de no proliferación.
令人难以理解是,对以色列可以保持沉默或不予追究,却仅仅因为假设不扩散制度遭到违反而对该地区以内和以外其国家施加压力。
En un mundo de recursos limitados, donde todos los Estados deben establecer prioridades de gasto, resulta incomprensible que los países en vías de desarrollo, entre los cuales se encuentra el mío, gasten 22.000 millones de dólares estadounidenses anualmente en la compra de armamentos, cuando, por ejemplo, dicho monto permitiría alcanzar los objetivos del Milenio en materia de universalizar la educación primaria y reducir la mortalidad infantil.
在一个资源有限世界里,所有国家都必须制订支出优先秩序,不可理解是,发展中国家——包括我国——每年购买武器支出达到220亿美元,这笔资金本可以用来帮助我实现千年发展目标,例如,普及初级教育,降低婴儿死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。