Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑荒谬家伙。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑荒谬家伙。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Los comentaristas y la práctica de los Estados reflejan esta lógica en pugna.
各种评论和各国实际做法反映了这种相互抵触推论。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑,理,。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们表现是渴望统治必然结果。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型司才能取胜“产业成功变逻辑”(Chandler 1990)。
La lógica es simple pero indisputable.
这是一个简单道理,但也容争辩。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《约》范围逻辑就存在破绽。
Su lógica es incomprensible.
他们逻辑是无法理解。
Esa es una lógica incontrovertible.
这是一种无可辩驳逻辑。
Con arreglo a esa lógica, los pequeños Estados que patrocinaron nuestra resolución no conocen sus propios intereses.
根据这一逻辑,参加我们决议共同提案小国知道自己利益。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已再适用。
Ese es el tipo de lógica invertida que atrae a aquellos que, por motivos propios, no quieren ver.
这是一种迎那些出于自身原因,希望看到现实人歪论。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《扩散条约》和《全面禁试条约》乎逻辑必要修。
No ve ninguna lógica en que se anuncie el puesto de Oficial Ejecutivo dentro del grupo profesional de “administración”.
他能理解刊登执行干事员额是作为“行政”专业组一部分理由。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联国预算进程即将采用一种更乎逻辑结构,这对战略规划有明显裨益。
Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.
欧洲已经超越由强权逻辑确定秩序和受敌意和冲突影响体系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。