1.La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在合工序随废水排放。
2.Los PCB mezclados con triclorobencenos y tetraclorobencenos se denominaban askarel.
这些与三氯苯和四氯苯相合的多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。
3.Ha mezclado todas las fichas.
他把所有的卡片都翻乱了。
4.Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse
它们与空气在起,处于蒸汽形状,无法抽取。
5.El Brasil y México indicaron que el producto del delito mezclado con bienes adquiridos lícitamente no podía ser decomisado.
巴西和墨西哥指出,不得没收与合法获得的产相合的犯罪所得。
6.Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂携带的外来凶悍鱼种而伤害生多样性。
7.Algunos testigos también señalaron a la atención del Comité Especial las condiciones atroces en que se encontraban los menores encarcelados, mezclados con adultos, a veces con mujeres adultas.
有的证人还提请特别委员会注意非成年人的恶劣条件,他们同成年人在起,有时同成年妇女在起。
8.Por otro lado, las comunidades de la reserva estaban mezcladas desde el punto de vista étnico y, según sus propias tradiciones y documentación histórica, esa situación existía desde hacía mucho tiempo.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔杂的,而且依其各自传统和历史资料来如此。
9.También vemos reacciones positivas del pueblo, del norte y del sur, aunque en ocasiones esas respuestas están mezcladas con dudas resultantes del escepticismo y de experiencias anteriores.
我们还到南北方的人民中间的积极反应,尽管这种反应有时基于猜疑和先前的经验而带有犹豫。
10.Un resultado significativo que se desprende de los informes es que tanto los países que utilizan DDT como los países que no lo hacen tienen problemas con las existencias obsoletas de DDT, a menudo mezclado con otros plaguicidas.
11.Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
12.10.3.3.2.2 La clasificación de mezclas en esta categoría requerirá la opinión de expertos, habida cuenta de la tensión superficial, la solubilidad en el agua, el punto de ebullición y la volatilidad, en particular cuando sustancias de la Categoría 2 estén mezcladas con agua.
13.En todo caso, se debe poder recurrir a una forma de decomiso basado en el valor cuando haya que resolver un caso de producto del delito que se ha mezclado con bienes adquiridos de fuentes lícitas.
在任何情况下都必须提供种以价值为根据的没收形式,以处理与从合法来源获得的产相合的收益。
14.Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.