La oficina está relativamente limpia y ordenada.
她的办公室相当干净整洁了。
La oficina está relativamente limpia y ordenada.
她的办公室相当干净整洁了。
Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命中止?
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。
De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.
只有更有序地提交决议草案,这一能得到解决。
La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.
10月11日的投票有秩序、很平静。
Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.
只有获得充足的资源,能够适当侧在各战略性发展部门开展活动。
La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.
在国家检察官的书要求,由预审法官书采用该措施。
Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.
自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。
La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.
人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。
Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.
选举过程平和而有秩序,平均选民投票率约达86%。
En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.
各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序、自由、公正、透明、组织良好。
También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.
他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开展竞选活动和选举工作。
Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.
澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。
Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.
未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。
La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.
与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地展开行动,这是至关要的。
Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.
此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务组。
El tercer método de aplicación, sin embargo, es problemático y generalmente no cumple con las prescripciones de las sanciones ordenadas por el Consejo de Seguridad.
然而,上述三个实施办法中的第三个办法很成问题,一般不符合安全理事会规定的制裁措施的要求。
Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.
尽管选举的进行平和而有秩序,但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。