En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告的渔获量,单位为吨。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告的渔获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业内的渔业综合管理框架有了进步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸的是,欧盟表示有意与摩洛哥签署份非法渔业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表团指出使用小规渔业和个体渔业这术语方面存着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
些代表团指出,工作组应有范围较广的议程,渔业应被视为个关键的组成。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
个代表团指出,小规渔业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出的海洋噪声对渔业和生态上有关的种群的影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表团指出,渔业的可持续发展是渔业对可持续发展的贡献之。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的渔业。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代表团还强调指出,必须更好地享渔业措施执行问题方面的信息。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另些国家脆弱性和适应评估中研究了气候变化对渔业的可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表团建议,缺乏结论性科学信息的情况下,应采用审慎方法对渔业进行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
些缔约方探讨了气候变化可能对渔业的影响,作为它们脆弱性和适应性评估的。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
渔业培训方案的目的是援助发展中国家,促进其渔业门的可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如渔业领域的讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
渔业争端庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
渔业发展不足,商业捕鱼只占整个渔获量的三之,多数是外销日本的金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
许多国家里,不同委负责管理生态系统的不同方面,如环境、土地、森林和渔业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代表团指出,如果小规渔业不能持续,就需要帮助有关国家为渔民寻找生活出路。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。