Las siguientes fases incluyen la promulgación del plan mediante un decreto presidencial.
接下来步骤包括经总统令颁布该计划。
Las siguientes fases incluyen la promulgación del plan mediante un decreto presidencial.
接下来步骤包括经总统令颁布该计划。
El Comité celebra la promulgación de la Ley de protección de la infancia.
(5) 委员会欢迎该国颁布了《儿童保护法》。
Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.
委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布这些修订。
La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.
在提供具有文化教育时必须考虑主要方面是促进和推广土著语言。
Tailandia está preparando la promulgación del proyecto de ley sobre la prevención y la represión de la trata de personas.
泰国正在制订一个新法律,即《防止和禁止贩卖人口法草》。
El país había consolidado sus instrumentos legislativos mediante la promulgación de la Ley No. 03.03 sobre la represión del terrorismo.
摩洛哥通过颁布有关打击恐怖主义《第03.03号法》巩固其立法手法。
Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.
当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败各性弊端。
El proceso de promulgación de leyes básicas es complicado y requiere un equilibrio entre los diversos sectores de la sociedad israelí.
基本法立法是一个复杂过程,需要考虑到以列各个社会部门之间均衡。
A nivel de los equipos de reconstrucción provinciales, la Fuerza sigue reuniendo datos judiciales provinciales y apoya la promulgación de información judicial.
在省重建队一级, 安援部队继续提供收集省级司法数据服务,并支持颁布司法信息。
La UNMIL está llevando a cabo actividades de información y promoción para facilitar la promulgación de las leyes en un futuro cercano.
联利派团正在开展公众宣传活动和游说,以促使该项法早日获得通过。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le presentara un informe sobre los progresos realizados en la promulgación de dicha legislación.
反恐委员会希望收到有关立法实施进度报告。
Se ruega informar al Comité de la promulgación de esta ley y proporcionar las disposiciones pertinentes una vez que se haya promulgado.
请告诉反恐委员会这件法规制定情况,一旦制定了其相关条款,请提供。
Nigeria encomia la aprobación de la directriz práctica V enmendada y la promulgación de las nuevas directrices prácticas X, XI y XII.
尼日利亚赞扬法院通过对《程序指示五》修正和颁布新《程序指示十、十一和十二》。
Se está revisando el Código Penal y, con el apoyo pleno del Gobierno, un comité parlamentario está redactando leyes para su promulgación.
《刑法》正在修订中,在政府全力支持下,一个议会委员会正在制订法律,准备颁布。
Tras su promulgación, se creará una dependencia de supervisión financiera que consolidará el régimen actual para la comunicación de las transacciones sospechosas.
颁布法律后将成立一个金融监测股,以巩固现行可疑交易报告制度。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地方法院胡图族法官被晋升到高等法院。
En el plano nacional, varias organizaciones indígenas dieron cuenta de acontecimientos positivos en la promulgación de leyes nacionales de protección de los conocimientos tradicionales.
在国家一级,若干土著组织指出了有关保护传统知识国家立法有利进展。
La estricta legislación nacional de la India sobre la materia se ha ampliado con la promulgación de su Ley contra el blanqueo de dinero.
《反洗钱犯罪》颁布使印度在这一方面早已经十分强大国内立法得到进一步健全。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》颁布向前迈进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?
Revisión de la Ley relativa a las publicaciones y promulgación de una nueva ley de regulación de los medios de comunicación de todo tipo.
审查《出版法》,颁布涵盖所有类型媒体新法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。