1.El Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología cuenta con dos sistemas de vehículos de remolque profundo.
日本洋研究开发构拥有两个深拖潜水器系统。
2.Hay otros cuatro fuselajes de SU-25 y ocho alas separadas, dos de las cuales se encuentran todavía en un remolque.
还有4架苏-25型飞和8只零散翼,其中两只翼还在拖车上。
3.En caso de duda, las autoridades aduaneras llevan a cabo una inspección física exhaustiva de la carga del contenedor o remolque pertinente.
如有怀疑,关构就对有关集装箱或拖车全部内容进行广泛实际检查。
4.Su objetivo principal consiste en realizar estudios de zonas amplias de los fondos marinos, y el remolque es el método que mejor responde a él.
深拖潜水器主目是进行宽面积深测,因此拖曳最适合这一目。
5.Los vehículos de remolque profundo pueden ser equipados para hacer estudios sobre los organismos archibénticos, estudios preliminares para la exploración de los fondos marinos por sumergibles con y sin tripulación e instalaciones submarinas de instrumentos de observación.
6.Los vehículos de remolque profundo son menos complejos que los vehículos teledirigidos y que los vehículos submarinos autónomos pero son útiles como plataformas para una serie de instrumentos oceanográficos que miden los aspectos biológicos, químicos y físicos del océano.
7.Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.
8.A fin de solventar ese problema, se sugirió que se hiciera mención de los bienes de consumo con valor de reventa y que se enunciara una lista indicativa de artículos tales como los vehículos, las aeronaves, los buques, los remolques y artículos afines.
9.El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.
10.Como tales, los contratos por volumen de carga quedarían excluidos en virtud del párrafo c) del artículo 3, los fletamentos de plazas de contenedores quedarían excluidos por los párrafos a) o b) del artículo 3 y los contratos de remolque y de cargas pesadas, por el párrafo b).
11.La decisión de KWL, como operador portuario dominante, de prohibir que las empresas de carga y descarga independientes utilizasen sus instalaciones portuarias se consideró como una práctica contraria a la libre competencia, destinada a expulsar a los competidores actuales o potenciales en mercados subsidiarios, tales como los mercados de carga y descarga y de remolque.
12.Las funciones que desempeñan actualmente contratistas individuales incluyen la conservación de los remolques de los satélites, los estudios de radiodifusión, los sistemas móviles de telecomunicaciones desplegables, los sistemas de telecomunicaciones de despliegue rápido, y la conservación y actualización de los activos de las estrategias para el despliegue estratégico, la reserva de las Naciones Unidas y la Base Logística.
13.Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.