A raíz de un brote de rubéola registrado en varios distritos de Jordania, el Ministerio de Salud realizó una campaña de vacunación masiva de SRP destinada a los niños de las localidades afectadas.
约旦一些地区报告爆发疹,促进卫生部针对地区的儿童开展大规模接种三联疫苗的运动。
A raíz de un brote de rubéola registrado en varios distritos de Jordania, el Ministerio de Salud realizó una campaña de vacunación masiva de SRP destinada a los niños de las localidades afectadas.
约旦一些地区报告爆发疹,促进卫生部针对地区的儿童开展大规模接种三联疫苗的运动。
En el período abarcado por el presente informe, el UNICEF proporcionó los suministros necesarios para llevar a cabo una campaña masiva de vacunación contra el sarampión, las paperas y la rubéola en el territorio palestino ocupado.
在本报告所述期间,儿童基金会提供必要的用品,在被占巴勒斯坦领土开展大规模的三联疫苗接种运动。
De conformidad con la reglamentación las mujeres embarazadas no pueden trabajar en atmósferas hiperbáricas, si corren riesgo de contraer el virus de la rubéola o la toxoplasmosis (a no ser que se compruebe que están debidamente vacunadas contra estos agentes); con plomo y sus compuestos tóxicos; en horario nocturno; o si deben manipular cargas.
根据该条的规定,不得要求怀孕妇女在高压环境下工作、在存在疹病毒和弓形体病险的情况下工作,除非证明该怀孕妇女已经注射过免疫疫苗;也不得要求其在带有铅和有毒复合物的环境下、在地下环境中或在夜间工作,或从事手工搬卸工作。
Un análisis realizado conjuntamente por la OMS y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades de datos reunidos principalmente por el OOPS llegó a la conclusión de que no podían prevenirse los brotes en las poblaciones que habían recibido sólo una dosis de la vacuna del sarampión, rubéola —parotiditis— (SRP) y, por consiguiente, recomendaba una campaña masiva de vacunación SRP en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental.
卫生组织和疾病防治中心对主要由工程处收集的数据进行联合分析,结论认为在已接种一剂三联疫苗的人口中预计不会爆发该疾病,因此建议在加沙地带和西岸开展大规模接种三联疫苗的运动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。