He solicitado una prórroga para terminar la tesis.
为了完成论文,我申请加时。
He solicitado una prórroga para terminar la tesis.
为了完成论文,我申请加时。
El Comité decidió acceder a lo solicitado.
特别委员会决定接受这项请求。
Hay una delegación que ha solicitado ejercer el derecho a contestar.
有一个代表团要求发言以行使答辩权。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
,秘书处的赞比亚的任职人数仍然不足,虽然有合格的赞比亚国民申请秘书处职位。
En la Franja de Gaza sólo se expidieron 45 permisos de los 67 solicitados.
在加,共提出67份申请,但只颁发了45个入境许可。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
De ahí que la defensa no haya solicitado antes la diligencia de ampliación de indagatoria.
这也是辩方没有更早提出请求补充被告初步陈述的原因。
A continuación señalo lo que me propongo hacer, tal como lo ha solicitado la Asamblea.
这是根据大会要求我打算做的事。
Sin embargo, la Secretaría no ha realizado el examen fundamental solicitado por la Asamblea General.
但是,秘书处尚未进行大会所要求的基本审查。
El Secretario General presentará el informe solicitado.
秘书长将提交所要求的报告。
El Gobierno de Palau facilitará la documentación solicitada.
帕劳政府将提供所要求的文件。
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reclasificación solicitada.
咨询委员会建议核准改叙请求。
De haberse solicitado garantías, las garantías presentadas serán igualmente verificadas.
果要求出具保证的话,则也必须加以核实。
Ha solicitado su ingreso como Estado observador a la Unión Africana.
该小组委员会向非洲联盟提出了成为其观察国的要求。
Sin embargo, ningún enfermo de SIDA ha solicitado aún esos servicios.
不过,目前尚无艾滋病患者申请此项服务。
Se han solicitado 1,6 millones de euros adicionales con cargo al presupuesto.
要求从总预算中再支付160万欧元。
Montserrat había solicitado que volviera a examinarse la opción de Estado asociado.
蒙特塞拉特要求回到联系国的选择。
Ningún varón menor de 18 años ha solicitado autorización para contraer matrimonio.
实际上,18岁以下的男孩从未提出结婚申请。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
El Gobierno de Palau facilitará al Comité contra el Terrorismo los documentos solicitados.
帕劳政府将向反恐委员会提供所要求的文件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。