Si la mujer lo desobedece injustamente, el hombre no le proporcionará el sustento.
如无正当理由不听监人的话,监人可不向她支付生活费。
Si la mujer lo desobedece injustamente, el hombre no le proporcionará el sustento.
如无正当理由不听监人的话,监人可不向她支付生活费。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认为法制造的这种局面将不能不变。
Cada trabajador sustenta a 6,4 personas desempleadas.
每一名工作人口平均要养活6.4名就业人口。
Millones de personas han quedado sin hogar y sin medios de sustento.
数以百万计人民无家可归,没有任何生存手段。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.
有必要在增长产业和生计产业之间作出区分。
La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.
严格遵循这一原则是本组织财政状况稳定的基础。
El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.
印度的小农户经济养活了约5亿人口。
La Organización que emerja de esta empresa común merecerá nuestro apoyo, nuestra defensa y nuestro sustento.
经过这一共同努力而塑造的联合国应得到我们的支、捍卫和。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
入侵造成了对土地、财产和生计前所未有的破坏。
A pesar de ello, la agricultura sigue siendo importante para el sustento de la población local.
尽管如此,农业仍然在当地人民生计中发挥重要作用。
Las industrias de sustento son las que garantizan a los pobres de las zonas rurales fuentes sostenibles de sustento.
生计产业是那些保证农村穷人有可续的生计来源的产业。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赔偿赡养费以及精神创伤和痛苦损失。
Su familia sobrevivió, pero tendrá que aprender a vivir sin la persona que les proveía el sustento.
他的家人幸存下来,但需要学会在丧失其主要支助来源的情况下生活。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏适当的程序并扶腐败。
En relación con el mutuo sustento de los cónyuges, la ley no hace distinción alguna por motivos de género.
至于配偶间的相互赡养,法律并未以性别为基础加以区分。
El ACNUR sigue proporcionando sustento a más de 200.000 refugiados sudaneses que viven en 12 campamentos en el Chad.
难民专员办处继续向住在乍得的12个难民营中的200 000多苏丹难民提援助。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路意外故使贫穷的家庭失去其养家活口者。
Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.
邻国将继续承受那些离开缅甸寻求安全、生计和自由的人带来的负担。
Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.
例如,塞尔亚自愿的收入来自掠夺,尽管它也有一些模糊的较崇高的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。