La aleta de tiburón es un plato precioso.
翅是珍贵菜肴。
La aleta de tiburón es un plato precioso.
翅是珍贵菜肴。
Conozco bien lo de tiburón.
我非常了解关于事情。
Se capturan atunes, bonitos, caballas, calamares, tiburones, langostas y camarones.
捕捞种包括金枪、鲣、鲭、鱿、、虾和海虾等。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外国市对金枪、、虾和海虾需求量特别大。
Las palangres son también una de las principales amenazas para la supervivencia de los tiburones y de los peces agujas.
延绳也是和长咀生存主要威胁之一。
Estudios recientes han puesto de manifiesto el rápido declive de especies de peces predadores grandes, como el pez aguja, los tiburones y el atún.
最近研究证明,大型肉食性如长咀、和金枪数量迅速下降。
La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.
深海大洋渔对鲸、、海鸟、海豚和海龟等几种产生了严重影响,这些生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。
Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.
该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何、箭或大西洋马鲛,因为这些汞含量很高。
La FAO ha aprobado planes de acción internacionales para las aves marinas y los tiburones, que deberían contribuir a reducir la captura incidental de estas dos especies en la pesca con palangre.
粮农组织通过了海鸟和两项国际行动计划,应有助于减少在延绳捕捞中附带捕捞这两种。
Un informe reciente concluyó que la pesca industrial con palangre ha contribuido a una disminución del 90% al 99% de las especies del tiburón oceánico y tiburón lustroso en el Golfo de México7.
最近报告还发现,工业延绳捕造成墨西哥湾海洋白鳍和银下降了90%至99%。
Subrayaron que era necesario considerar las necesidades de los ecosistemas y los hábitat raros y vulnerables, así como de ciertas especies marinas, tales como las tortugas de mar, los tiburones y las aves marinas.
这些代表团强调,必须考虑稀有和脆弱海洋生态系统、生境和海龟、和海鸟等海洋物种特定需要。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中生物热点,常常吸引大量各种各样大型捕食动物,例如、金枪、长咀、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.
目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现9种鲸、1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游肉食性如金枪和箭为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀、、海洋哺乳动物和海鸟。
Los tiburones de alta mar, principalmente el tiburón azul (Prionace glauca), el tiburón oceánico (Carcharhinus longimanus) y el tiburón jaquetón (Carcharhinus falciformis), son capturados incidentalmente en grandes cantidades en la pesca con palangre y se les quitan las aletas, que son muy cotizadas.
以蓝鲸(Prionace glauca)、远洋白鳍(Carcharhinus longimanus)和丝(Carcharhinus falciformis)为主大洋,作为延绳捕副渔获物被大量捕捞,极为珍贵翅被割除。
Por otro lado, además de sufragar los costos resultantes de subvencionar una industria de la pesca con palangre ineficiente y escasamente rentable, los países desarrollados también deben hacer frente a los gastos en salud pública generados por el atún, el tiburón y el pez espada capturados con palangre y contaminados con mercurio.
另一方面,除了要承担补贴利润微薄和效率低下延绳捕业代价,发达国家还必须承担延绳捕获受到汞污染金枪、和箭给公众健康带来代价。
En este contexto, en el 26o período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO se destacó la necesidad de adoptar medidas urgentes en cuanto a la aplicación del plan de acción internacional para la conservación y ordenación del tiburón y el plan de acción internacional para la reducción de la captura incidental de aves marinas en la pesca con palangre.
在这方面,粮农组织渔业委员会第二十六届会议对于需要采取紧急行动实施粮农组织《养护和管理国际行动计划》和《在延绳捕中减少附带捕获海鸟国际行动计划》表示了特别关切。
Entre esos compromisos cabe citar el Código de Conducta para la Pesca Responsable, el plan de acción internacional para la reducción de las capturas incidentales de aves marinas en la pesca con palangre, el plan de acción internacional para la conservación y ordenación de los tiburones y el Plan de Acción Internacional para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.
这些承诺包括《负责任渔业行为守则》;在延绳捕中减少附带捕获海鸟国际行动计划;养护和管理国际行动计划;以及预防、阻止和消除非法、未报告和无管制捕捞活动国际行动计划。
Aplaudimos el texto del proyecto de resolución en el que se aborda la conservación de los tiburones, y esperamos con interés continuar trabajando con todos los Estados interesados en la ejecución de los planes internacionales de acción de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en pro de los tiburones y las aves marinas, como así también las recientes directrices de la FAO sobre tortugas marinas.
我们赞赏决议草案关于保护措词,我们期待着继续与所有有关国家合作,执行联合国粮食及农业组织(粮农组织)和海鸟国际行动计划以及粮农组织最近制订海龟问题准则。
Las utilidades generadas por la pesca industrial con palangre a mediana y gran escala, no muy grandes, se ven contrarrestadas por los costos ocultos derivados de los enormes subsidios gubernamentales e intergubernamentales, el riesgo de un colapso de la pesca, los daños producidos a la pesca en pequeña escala, las amenazas a la seguridad alimentaria, las pérdidas para las culturas de las comunidades insulares autóctonas con una fuerte identificación con las tortugas, los tiburones y el océano, los daños causados a los ecosistemas marinos locales y los perjuicios ocasionados a actividades económicas lucrativas y sostenibles como la pesca deportiva, el turismo, la observación de ballenas y el buceo.
大中规模工业延绳捕利润并不丰厚,这种利润还因下列方面隐藏成本而被抵销:大量政府和政府间补贴,渔业崩溃危险,对小规模捕造成损害,地方粮食安全受到威胁,与海龟、和海洋密不可分土著岛屿文化丧失,以及对利润更大可持续经济活动如消遣性钓、旅游、观鲸和潜水损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。