La aleta de tiburón es un plato precioso.
鱼翅是珍贵的菜肴。
La aleta de tiburón es un plato precioso.
鱼翅是珍贵的菜肴。
Conozco bien lo de tiburón.
我非常了解关于鲨鱼的事情。
Se capturan atunes, bonitos, caballas, calamares, tiburones, langostas y camarones.
捕捞的种类包括金枪鱼、鲣鱼、鲭鱼、鱿鱼、鲨鱼、龙虾和海虾等。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾的需求量特别大。
Las palangres son también una de las principales amenazas para la supervivencia de los tiburones y de los peces agujas.
延绳也是鲨鱼和长咀鱼生存的主要威胁之一。
Estudios recientes han puesto de manifiesto el rápido declive de especies de peces predadores grandes, como el pez aguja, los tiburones y el atún.
最近的研究证明,大型肉食性鱼类如长咀鱼、鲨鱼和金枪鱼的数量迅速下降。
La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.
深海大渔对鲸鱼、鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼类产生了严重影响,这些鱼类的生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。
Se aconsejó que las futuras madres, las embarazadas y las madres de niños de pecho y sus hijos no consumieran tiburón, pez espada ni caballa real, debido a sus elevados niveles de mercurio.
该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及儿童不应食用任何鲨鱼、箭鱼或大西鲛,因为这些鱼类的汞含量很高。
La FAO ha aprobado planes de acción internacionales para las aves marinas y los tiburones, que deberían contribuir a reducir la captura incidental de estas dos especies en la pesca con palangre.
粮农组织通过了海鸟和鲨鱼两项际行动计划,应有助于减少在延绳捕捞中附带捕捞的这两种鱼类。
Un informe reciente concluyó que la pesca industrial con palangre ha contribuido a una disminución del 90% al 99% de las especies del tiburón oceánico y tiburón lustroso en el Golfo de México7.
最近的报告还发现,工业延绳捕鱼造成墨西哥湾的海白鳍鲨和银鲨下降了90%至99%。
Subrayaron que era necesario considerar las necesidades de los ecosistemas y los hábitat raros y vulnerables, así como de ciertas especies marinas, tales como las tortugas de mar, los tiburones y las aves marinas.
这些代表团强调,必须考虑稀有和脆弱海生态系统、生境和海龟、鲨鱼和海鸟等海物种的特定需要。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海哺乳动物。
En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.
目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现的9种鲸鱼、1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨鱼。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海哺乳动物和海鸟。
Los tiburones de alta mar, principalmente el tiburón azul (Prionace glauca), el tiburón oceánico (Carcharhinus longimanus) y el tiburón jaquetón (Carcharhinus falciformis), son capturados incidentalmente en grandes cantidades en la pesca con palangre y se les quitan las aletas, que son muy cotizadas.
以蓝鲸(Prionace glauca)、远白鳍鲨(Carcharhinus longimanus)和丝鲨(Carcharhinus falciformis)为主的大鲨鱼,作为延绳捕鱼的副渔获物被大量捕捞,极为珍贵的鱼翅被割除。
Por otro lado, además de sufragar los costos resultantes de subvencionar una industria de la pesca con palangre ineficiente y escasamente rentable, los países desarrollados también deben hacer frente a los gastos en salud pública generados por el atún, el tiburón y el pez espada capturados con palangre y contaminados con mercurio.
另一方面,除了要承担补贴利润微薄和效率低下的延绳捕鱼业的代价,发达家还必须承担延绳捕获的受到汞污染的金枪鱼、鲨鱼和箭鱼给公众健康带来的代价。
En este contexto, en el 26o período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO se destacó la necesidad de adoptar medidas urgentes en cuanto a la aplicación del plan de acción internacional para la conservación y ordenación del tiburón y el plan de acción internacional para la reducción de la captura incidental de aves marinas en la pesca con palangre.
在这方面,粮农组织渔业委员会第二十六届会议对于需要采取紧急行动实施粮农组织《养护和管理鲨鱼际行动计划》和《在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟际行动计划》表示了特别的关切。
Entre esos compromisos cabe citar el Código de Conducta para la Pesca Responsable, el plan de acción internacional para la reducción de las capturas incidentales de aves marinas en la pesca con palangre, el plan de acción internacional para la conservación y ordenación de los tiburones y el Plan de Acción Internacional para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.
这些承诺包括《负责任渔业行为守则》;在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟际行动计划;养护和管理鲨鱼际行动计划;以及预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动际行动计划。
Aplaudimos el texto del proyecto de resolución en el que se aborda la conservación de los tiburones, y esperamos con interés continuar trabajando con todos los Estados interesados en la ejecución de los planes internacionales de acción de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en pro de los tiburones y las aves marinas, como así también las recientes directrices de la FAO sobre tortugas marinas.
我们赞赏决议草案关于保护鲨鱼的措词,我们期待着继续与所有有关家合作,执行联合粮食及农业组织(粮农组织)鲨鱼和海鸟际行动计划以及粮农组织最近制订的海龟问题准则。
Las utilidades generadas por la pesca industrial con palangre a mediana y gran escala, no muy grandes, se ven contrarrestadas por los costos ocultos derivados de los enormes subsidios gubernamentales e intergubernamentales, el riesgo de un colapso de la pesca, los daños producidos a la pesca en pequeña escala, las amenazas a la seguridad alimentaria, las pérdidas para las culturas de las comunidades insulares autóctonas con una fuerte identificación con las tortugas, los tiburones y el océano, los daños causados a los ecosistemas marinos locales y los perjuicios ocasionados a actividades económicas lucrativas y sostenibles como la pesca deportiva, el turismo, la observación de ballenas y el buceo.
大中规模的工业延绳捕鱼利润并不丰厚,这种利润还因下列方面的隐藏成本而被抵销:大量政府和政府间补贴,渔业崩溃的危险,对小规模捕鱼造成的损害,地方粮食安全受到的威胁,与海龟、鲨鱼和海密不可分的土著岛屿文化的丧失,以及对利润更大的可持续经济活动如消遣性钓鱼、旅游、观鲸和潜水的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。