La preparación, fabricación, posesión, almacenamiento, adquisición y cesión de armas biológicas o a base de toxinas.
发展、生产、拥有、储存、获取和转运生武器或
素武器。
La preparación, fabricación, posesión, almacenamiento, adquisición y cesión de armas biológicas o a base de toxinas.
发展、生产、拥有、储存、获取和转运生武器或
素武器。
En el marco del programa de armas biológicas también se empezaron a investigar otros agentes, como la toxina de ricino y las esporas de clostridium botulinum.
生武器方案还开始研究其他制
,包括蓖麻
素和肉
梭状芽孢杆菌等。
Los productos químicos y las toxinas producidos por los asentamientos y las fábricas israelíes han causado también graves daños a las tierras, la agricultura y los recursos hídricos de la zona.
以色列定居点和工厂制造的化学质和
素进一步破坏了该地区的土地、农业和水资源。
La Ley también prevé las transferencias de toxinas dentro del territorio nacional e incluye requisitos de embalaje para la transferencia de estos agentes biológicos y toxinas, así como requisitos de seguridad biológica para la transferencia.
该法令还覆盖素的国内转移,转移生
制
和
素的包装要求以及转移过程中的生
安全要求。
En particular, el artículo 8 de la Ley penal (sobre las armas biológicas) impone una restricción al desarrollo, la producción, el almacenamiento, la adquisición o la retención de determinados agentes y toxinas biológicos y armas biológicas.
特别,犯罪(生
武器)法第8节限制发展、生产、储存、获取或保存某些生
制
和
素以及生
武器。
La producción de toxina botulínica y ántrax comenzó con el uso de fermentadores de mesa, y los experimentos comenzaron a emplear una serie de animales para estudiar la inhalación y otras vías de exposición y sus efectos.
开始用台式发酵罐生产肉素和炭疽,用各种动
研究吸入情况及其他接触途径和效力。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反发达国家努力从焚化废
中提供能源,因为此种焚化排放出大量有
质和
环境特别
类有害的其他
质。
El artículo 20 de la Ley para la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas autoriza la reglamentación de las condiciones aplicables al desarrollo, la producción, la retención, el almacenamiento, la adquisición, la posesión, el uso o la transferencia de agentes microbianos y biológicos y toxinas.
《生和
素武器公约实施法》第20节授权制定条例,遵守发展、生产、保留、储存、获取、拥有、使用或转移微生
或其他生
或
素的条件。
La ciudad de Brisbane (Australia) está renovando su parque de autobuses con vehículos de gas natural y utiliza un combustible con un contenido ultra bajo de sulfuro para su parque actual de autobuses diésel, lo que se ha traducido en una reducción del 80% de varias toxinas ambientales presentes en el aire.
澳大利亚布里斯班市正在发展一支天然气公共汽车车队并向使用柴油的现有公共汽车提供含硫特低的柴油,15 这样做已经把一批空气素减少80%。
En virtud de sus artículos 1 y 2, el Convenio abarca entre otras cosas, “el arma o artefacto que obedezca al propósito de causar o pueda causar la muerte o graves lesiones corporales o grandes daños materiales mediante la emisión, la propagación o el impacto de productos químicos tóxicos, agentes o toxinas de carácter biológico o sustancias similares o radiaciones o material radiactivo”.
根据其第1条和第2条的规定,该公约除其他外还覆盖“旨在通过性化学品、生
或
素或类似
质或辐射或放射性
质的释放、散布或影响致
死亡或重伤或造成大量
质损坏或具有此种能力的任何武器或装置。”
En el párrafo 1 del artículo 8 se tipifica como delito que una persona o empresa desarrolle, produzca, almacene o adquiera y mantenga de cualquier otra manera agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas que no se justifiquen para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; o armas, equipo o sistemas de vectores destinados a la utilización de esos agentes o toxinas con fines hostiles o en conflictos armados.
第8(1)分节规定,任何或公司发展、生产、储存、获取或保存非供作预防、保护或其他和平用途的微生
或其他生
制
、或
素,或武器、设备或为敌
用途或供用于武装冲突运送这种制
或
素的工具,属于违法行为。
Los criterios definidos y utilizados por el grupo son los siguientes: i) agentes biológicos y toxinas que se sabe que el Iraq ha utilizado de manera efectiva para fabricar armas, pero que, según han informado fuentes del dominio público, se han utilizado también en otros lugares en programas de fabricación de armas biológicas; ii) agentes biológicos y toxinas con los que, según se sabe, se ha intentado fabricar armas; y iii) agentes biológicos y toxinas con los que, debido a sus propiedades, es relativamente fácil fabricar armas.
专家组确定和使用的标准如下:㈠ 已知伊拉克已使之有效武器化、但公开消息来源也报告已在其他地方的其他生武器方案中武器化的生
介质和
素;㈡ 已知曾试图使之武器化的生
介质和
素;㈢ 因其特性而较易武器化的生
介质和
素。
En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.
在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界定了“爆炸和其他致命装置”的定义为:(a) 设计用来造成或能够造成死亡、严重
身伤害或大量
质损害的爆炸
或燃烧弹或装置;(b) 其设计
通过有
化学
、生
制
或有
品或类似
质或放射
质或放射材料的释放、散播或影响,造成或能够造成死亡或严重
身伤害或大量
质损害的武器或装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。