El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整和权威,并保证条约。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是项有益规定,可以促进《议定书》。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域,该继续支持实现条约。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调目标。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正、平等、合理和保障。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国要求所有各国都得到代表。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
协议会有助于增加各国之间信任。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现化。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国使其适合采取这样办法。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进步化并得到加强。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约化和严格遵守是迈向共同目标至关重要手段。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全文书都使之具有。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥直支持加强核不扩散制度权威、促进核扩散制度各项举措。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还贯支持旨在加强该制度权威并增进其各项倡仪。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国优势在于它、中立和公正。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》是防止核武器扩散重要环。
Por ello, ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥始终支持旨在加强该制度权威和促进其倡议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。