Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个难填补的白。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个难填补的白。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就没有让他白跑.
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降伞就跳下去了。
Hay un vacío en esta pared.
这面墙上有个洞。
La mitad de las mesas están vacías.
一半的桌子都是着的。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上无一人。
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真中行。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真中运。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调裁军机制弥补这些缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真中做到这一点。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在真中发生的。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个缺。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一大白。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会在真中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。