La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完措施不起作用。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完措施不起作用。
Cualquier medida que desatienda la proliferación de ese tipo de armas sería, pues, incompleta.
因此,任何行动忽视了此类武器扩散,都是不完。
Estimación moderada de la DCI, basada en datos incompletos proporcionados por las organizaciones.
检组根据各组织提供不完数据作出保守估计。
De hecho, el éxito de Bougainville no será completo hasta que su desarrollo socioeconómico esté bien encaminado.
实际上,布干维尔成功在恢复其社会经济发展之前是不完。
Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.
果我不提及我们支持《国际常规武器登记册》,我发言将是不完。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维护不扩散条约完,并加强条约执行工作。
La reforma de las Naciones Unidas no es un proceso fácil, pero si no reformamos su órgano más poderoso, quedará inconclusa.
合国改革不是个轻而易举进程,但除非改革这一权力最大机构,,合国改革就是不完。
Asimismo, desean saber si la Secretaría considera que esa medida contribuirá a reducir la fragmentación de las importantes funciones de ese Servicio.
还有,它想知道秘书处是认为这种改叙行动会有助于减少该处重要职能不完现象。
Este discurso quedaría incompleto si no se hiciera referencia a la situación de la seguridad en la subregión del África occidental.
果不提一下西非次区域安全局势,我讲话就不能够说是完。
Se sabe cómo lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, pero con frecuencia los conocimientos son fragmentarios y están dispersos por varios países.
人们知道何实现千年发展目标,但这种认识是不完,分散于若干国家中。
Entre los indicadores con datos erróneos o incompletos cabe mencionar los relativos a la mortalidad infantil y a la matriculación en centros docentes.
错误/不完数据指标包括儿童死亡率和入学率。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
果不包括期待第1566(2004)号决议所设工作组进行工作,这种互动将是不完。
Como ha declarado el Secretario General, la reforma de las Naciones Unidas no podrá ser una reforma completa si no se reforma el Consejo de Seguridad.
正秘书长所说,没有安全理事会改革,合国改革就是不完。
La reforma de las Naciones Unidas no será completa a menos que reformemos el Consejo de Seguridad, mejorando sus métodos de trabajo y aumentando sus miembros.
除非我们改革安全理事会,加强其工作方法并增加成员数量,合国改革将是不完。
Pero ciertamente el Comité puede pedir tales documentos si lo considera necesario para una evaluación, en vez de decidir irrevocablemente un caso en base a documentación incompleta.
但是,委员会完全可索取委员会认可评估所必需资料,而不是根据不完档案记录,就某一案件作出不可挽回决定。
La mayoría de nosotros está de acuerdo en que la reforma de las Naciones Unidas no estará completa si no se cambia la composición del Consejo de Seguridad.
我们多数人同意,果不改变安全理事会组成,合国改革将是不完。
Sin embargo, cualquier intervención debe hacer el reconocimiento debido a los principios de la Carta que se refieren a la soberanía, la integridad territorial y la no interferencia.
然而,任何干预都必须正当地承认《宪章》有关主权、领土完和不干涉原。
Ningún esfuerzo de reforma de las Naciones Unidas será completo a menos que afirme y haga realidad el papel central de la Asamblea General como órgano principal de la Organización.
任何改革合国努力都必须确认并且落实大会作为合国主要机关中心作用,,任何这种努力都是不完。
Un marco jurídico podría reforzar las obligaciones existentes en la materia en otros instrumentos y solucionar los problemas derivados del enfoque fragmentado que se aplica actualmente a los bosques.
法律框架可以增强其他文书所载与森林有关现有义务,并解决目前在森林方面采用不完办法所带来各种问题。
Creo que es posible que malgastemos mucho tiempo tratando de cubrir dos vacantes, cuando puede que existan precedentes respecto de Mesas que no están completas en otros órganos de las Naciones Unidas.
我认为,我们可能为了试图填补两个空缺而浪费很多时间,而在其他合国机构中可能曾经有过主席团并不完先例。
声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。