El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将遗余。
trabajar esforzadamente; sin escatimar esfuerzos
www.frhelper.com 版 权 所 有El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.
为此目的,日本将遗余。
No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.
应该遗余逆转这一趋势。
Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.
我们正遗余以实现这一目。
Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.
法国遗余致实现这些目。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该遗余进这一艰巨的进程。
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
在这一努中,希腊将遗余。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余解决未决的问题。
No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.
过,正在遗余减少对这一项目的依赖。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将遗余,与其他会员国合作,促进实现这个目。
Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.
下定决心遗余创造一个“适合儿童生长的世界”。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.
日本将遗余与其他会员国一道争取实现这一目。
Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.
我们希望它将遗余帮助塞拉利昂继续走和平之路。
Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
我真诚希望,国际社会将遗余帮助该区尽快复原。
Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.
在这方面我们必须遗余确保裁军谈判会议就工作安排达成协议。
La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.
联利团必须遗余确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然越南的人均国内生产总值仍然较低,但我们正在遗余开展基础教育。
Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.
印度希望向秘书长保证,它将遗余努工作,全面实施秘书长在这个问题上的建议。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续遗余进行努,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.
埃塞俄比亚遗余实现承诺3:加强人的能和机构的能。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应遗余遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。