Los P-5 disfrutaban de ventajas institucionales importantes, pero los E-10 podían expresar su opinión cuando se examinaban temas clave.
“五”享有大量的机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见的余地。
las cinco virtudes permanentes
www.frhelper.com 版 权 所 有Los P-5 disfrutaban de ventajas institucionales importantes, pero los E-10 podían expresar su opinión cuando se examinaban temas clave.
“五”享有大量的机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见的余地。
Señalaron que había que acortar las distancias entre las aportaciones que hacían los P-5 y los E-10 a ese proceso.
他们认,“五”和当选十国对起草过程的投入存在差距,应予缩短。
Por ejemplo, los 10 miembros elegidos sólo participaban en algunas negociaciones, mientras que siempre se consultaba a los cinco permanentes.
例,只让当选十国参加某些特定的谈判,但总是向“五”意见。
Asimismo, los P-5 eran muy útiles en algunas cuestiones, pero difícilmente podían ser considerados fuentes de información independientes sobre los precedentes.
同样,“五”在某些问题上也帮忙很大,但难以把们看作是关于先例的独立信息来源。
Según un participante, los P-5 sencillamente disponían de más recursos en las capitales y puestos diplomáticos, como cualquier Estado Miembro grande.
一名与会者认,任何幅员广大的会员国一样,“五”在各国首都和外交驻地总是有更多可用的资源。
La posición directiva de los P-5 se veía así reforzada, a su juicio, por la falta de memoria institucional oficial en el Consejo.
他认,由于安理会没有式的机构记忆,“五”的主导地位被提高了。
Por otra parte, los P-5 no trataban de coordinar o conciliar sus posturas en más de quizá un 5% a un 10% de los proyectos de resolución.
此外,“五”设法就决议草案协调立场或达成妥协的比率也许不超过5%至10%。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五”和“一”在内环。
Aunque los patrocinadores de resoluciones solían acudir a los P-5 en primer lugar, éstos se dirigían a su vez a los E-10 en las consultas oficiosas para proporcionar información sobre sus posiciones.
虽然决议提案国往往先征求“五”的意见,但“五”也经在非式磋商中指望当选十国对们的立场提供反馈。
Algunos oradores, además, dijeron que no les parecía cierto que los P-5 tuvieran importantes ventajas por ser más larga su memoria institucional ni que se pusieran de acuerdo para organizar las actividades y el programa de trabajo del Consejo.
此外,一些发言人对以下两个密切相关的概念表示异议:“五”占具备较长的机构记忆的重大优势,而且们协力安排安理会的工作和议程。
Otros, aunque se mostraron de acuerdo con las observaciones formuladas, subrayaron que esas cuestiones resultaban bastante distintas para los P-5 y para los E-10, a los que por lo general se escuchaba más si el Presidente guiaba el proceso de redacción.
其他与会者虽然承认这些意见是有理的,但强调“五”和当选十国对这些事项的看法不一样,当选十国在主席主导进程时,通可以表达更多的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。