Debemos recordar que Juan Pablo II fue un gran adalid de la paz, la hermandad y la tolerancia.
应该记住,他是和平、博爱和宽容伟大倡导者。
Debemos recordar que Juan Pablo II fue un gran adalid de la paz, la hermandad y la tolerancia.
应该记住,他是和平、博爱和宽容伟大倡导者。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要培养和指导新一代两性平等倡导者。
Se alentarán las relaciones con estos nuevos asociados como aliados, promotores y agentes permanentes en pro de los niños.
将加强与些新伙伴关系,把其作儿童问题上盟友、倡导者和行动者。
Desde el comienzo mi país ha sido uno de los principales propulsores de la Comisión de Consolidación de la Paz.
国从一开始就是和平建设委员会主要倡导者。
Debemos reconocer su invalorable papel y su contribución como mediadoras, educadoras, soldados de paz, edificadoras de paz y defensoras de la paz.
应该肯定她作调停者、教育者、和平促成者、和平建设者及和平倡导者宝贵作用与贡献。
Si bien las mujeres abogan por su participación en las negociaciones de paz, las cuotas pueden servir de mucho para garantizar su mayor participación.
虽然妇女是她参与和平进程倡导者,但如规定定额则会大大有助于确保她广泛参与。
Al ver ese vídeo, creo que hemos comprobado que las mujeres pueden ser enérgicas negociadoras y firmes defensoras de la paz y la reconciliación.
看了个影片后,认大家都认识到,妇女可以成和平与和解强势谈判者和坚定倡导者。
Las personas elegidas para participar en el proceso deberían realizar su labor en parte como negociadores y en parte como promotores del desarrollo de África.
经挑选参与个进程人士应既以谈判者又以非洲发展倡导者身份执行其任务。
El UNICEF, como promotor de enfoques equilibrados, puede hacer lo posible por que en las situaciones de emergencia se aplique la mejor combinación posible de intervenciones.
儿童基金会作平衡办法倡导者,可帮助确保在紧急情况中采取尽可能好组合措施。
A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.
和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和恢复森林景观倡导者提供宣布他计划并对其他计划提出异议机会。
En este sentido, quisiera rendir homenaje al Magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal de La Haya, que ha sido un gran defensor de este proceso y su principal impulsor.
在个问题上,想向海牙法庭法官西奥多·梅龙表示敬意,他在推动个进程方面是一个强有力倡导者和行动者。
La capacitación que proporciona Global Rights ayuda a los activistas locales a incorporar y aplicar eficazmente las estrategias internacionales de promoción como un instrumento para propiciar un cambio en sus propios países.
全球权利小组训练可以帮助当地倡导者采纳和有效执行国际宣传战略,以此作促成其本国国内变革一种手段。
Actualmente las mujeres constituyen alrededor de la mitad de toda la población mundial que vive con el VIH, pero son además nuestros más valientes y creativos paladines en la lucha contra la epidemia.
妇女目前占全球艾滋病毒感染者大约一半,然而,她也是防治一流行病最勇敢和最富有创造性倡导者。
Los promotores de la Ley optaron por centrarse en el recurso civil porque el proceso de cambio del poder judicial era muy lento, y porque eso permitía aplicar la Ley rápida y efectivamente.
该法案倡导者决定把重点放在民事补救上,因迫使司法部门内部进行改革进程是非常缓慢,而该法案可以快速有效地实施。
Fomentar la capacitación de las mujeres indígenas para que puedan desarrollar las aptitudes de liderazgo que les permitan convertirse en defensoras de los derechos de las mujeres indígenas y así lograr la igualdad entre los géneros.
促进土著妇女培训,以便她能够获得领导技能,成土著妇女权利社区倡导者和捍卫者,以实现两性平等。
Los programas que el UNIFEM ejecuta con objeto de aumentar la capacidad de los defensores de la igualdad entre los géneros para encabezar las iniciativas contra la violencia se han basado en el ejemplo del fondo fiduciario.
妇发基金拟订方案,加强两性平等倡导者制订终止暴力方法能力,方案借鉴了信托基金例子。
Los que propugnan el principio de "una acción, un voto" opinan que cualquier desviación de ese principio es una distorsión indeseable de la conexión entre el riesgo de la inversión y el proceso de adopción de decisiones.
“一股一票”方式倡导者认,对种方式任何偏离都是对投资风险和投资决策过程关系不必要扭曲。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作以人本发展顾问、倡导者和拥护者声望也不断提高。
Hoy día, como mínimo 136 entidades asociadas participan oficialmente en calidad de promotores, donantes bilaterales, asesores, colaboradores y proveedores de fondos y apoyo técnico, y la participación del sistema de las Naciones Unidas ha alcanzado un nivel sin precedentes.
目前至少已有136个伙伴组织作倡导者、双边捐助者、顾问、协作者和资金及技术支助提供者正式参与了项活动,联合国系统参与程度是达到了前所未有规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。