La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.
初育可以是全日制学、平行学或针对发育受阻的儿童的学。
tiempo completo
La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.
初育可以是全日制学、平行学或针对发育受阻的儿童的学。
Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.
此外,年满18岁的女性中有75%进入全日制学学习,而男性只有60%。
Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.
比较大量和越越多的非全日制工人没有全日制工人所享有的福利。
La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.
高育原则上对全日制学生免费,而半日制学生则必须付学费。
Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.
非全日制工作可以善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾家务。
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利各种学习形式(全日制学习、函授、音像学、走读)取得相应水平的培训。
El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).
夜学生的考试通过率(图58)明显低于全日制学生的考试通过率(图21和图22)。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通育学和高学生人数见表4。
Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).
这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)的9 300个全日制名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)的3 200个非全日制名额。
Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.
假如工作性质允许的话,可以缩短工作时间(非全日制工作),男女工人通常均可以利这种可能性。
Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.
根据支助从业者方案,该倡议的资金还帮助新不伦瑞克省善具有特殊需要的子女的就业父母获得全日制综合性日托服务的机会。
Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.
占紧急庇护所的许多人是全日制、季节性或非全日制就业,或者有其他形式的收入,但无力找到负担得起的出租住处。
En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.
一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制和季节性工作,以及洗涤、做饭和看小孩。
Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.
但是,国际劳工组织专家委员会已经指出,尽管有更多的妇女进入意大利的劳动力市场,但是她们所获得的工作主要是非全日制的,或传统上的女性部门的工作。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子的理想选择。
En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,义务性初级育向所有全日制学生免费提供,而非全日制学生如愿意完成育或变职业必须根据目前的收费标准支付费。
Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.
现有资料显示,43%做非全日制工作的妇女是母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级学育,并在私营部门就业或从事商业活动。
El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.
工作时数似乎能解释存在差异的原因:男性全日制工作,而女性非全日制工作,还有她们做无报酬的护理工作的比例很高,。
La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.
《社会救济法》规定,子女照料津贴是一种每月定期发放的福利金,不取决于子女的数量,提供给照料不满3岁子女、未就业或从事非全日制工作、未领取产假补助金的个人。
La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.
Popescu女士说,她希望能够回答她早些时候就关于劳动力市场革的Biagi法提出的问题,即按非全日制雇妇女是否已经导致养老金不一样,男性是否也从事非全日制工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。