Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.
公权写入了宪法并受到法律条文的保护。
Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.
公权写入了宪法并受到法律条文的保护。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签未批准《公权政治权国际公约》。
Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.
她们与男子一样享有所有的事权、公权政治权。
Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.
建立有关尊重法治、公权的全球结构。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公权政治权国际公约》第二十七条的启迪。
En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.
相应的一项义务载于《公权政治权国际公约》第二十条。
Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.
她强调了有必要重新界定公权并在社区恢复社会组织。
A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.
这方面,土库曼斯坦一贯致力于建设发展措施,切实保障公权。
Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.
因此,一个前提条件是恢复法制,这要求保护公权政治权。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公权政治权国际公约》第二十七条反复声明了这一点。
El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.
《公权政治权国际公约》第十五条最后一个要素是关于不可追溯性的。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.
特别报告员吁请缅甸政府保证,所有公权政治权都得到保护促进。
Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.
经济社会权同公权政治权一样,必须经常得到法律补救方法的支持。
Ello dificulta el proceso de desarrollo socioeconómico de la región autónoma, lo que constituye una violación más de los derechos de los ciudadanos.
因此,该自治地很难进行全面的社会经济发展,进一步侵犯了公权。
El Grupo de Trabajo recomienda que el Gobierno considere la posibilidad de firmar y ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
工作组建议该国政府考虑签批准《公权政治权国际公约》。
Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.
今天,技术合作在很大程度上注重公权政治权,而且注重这一方面的权有很好的理由。
No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).
条例中第II部的具体保障(与《公权政治权国际公约》的条文大致相同)并没有改变。
Afirma ser víctima de la violación por Angola de los artículos 9, 12, 14 y 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (el Pacto).
他声称是安哥拉 违反《公权政治权国际公约》(《公约》)第九、十二、十四十九条的受害者。
De inmediato se deberían examinar, enmendar o derogar las leyes que restrinjan de manera excesiva el ejercicio pacífico de los derechos civiles y políticos.
应立即审查、修订或废除过分限制平行使公权政治权的法律。
A los niños indígenas, y en especial a las niñas, se les niegan constantemente sus derechos civiles debido a la discriminación y la pobreza.
对于土著儿童,尤其是女孩来说,由于歧视贫穷,她们的公权通常被剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。