Él hizo a su secretaria mecanografiar la carta.
他让秘书用打字机写。
Él hizo a su secretaria mecanografiar la carta.
他让秘书用打字机写。
A su vez, el Presidente escribió a varios expertos en la materia.
主席随后写给负责该事项的专家。
Se me ha ido completamente de la mente que tenía que escribirle
我完全忘了还要给他写.
Me escribió desde Shanghai.
他从上海给我写来.
Estuvo un trecho sin escribirnos.
他有一段时间没给我们写.
Le escribo para señalar a su atención con urgencia los ataques terroristas cometidos hoy en Israel.
谨写提请你紧急注意以色列今天遭到的恐怖攻击。
La Alta Comisionada escribió también al Presidente del Comité para invitarlo a presentar las opiniones del Comité.
高级专员还写给委员会的主席,征求委员会的意见。
Alega que no se le permitió hacer llamadas telefónicas durante los tres últimos meses antes de que escribiese al Comité.
他指控,他在写给委员会之的三个月里,被剥夺了打电话的机会。
El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.
写Office Vision支助基金80%的书。
El Primer Ministro Alkatiri me ha escrito para solicitar que continúe la asistencia de las Naciones Unidas por un año más.
阿尔卡蒂里总理已经给我写,要求联合国把援助期限再延长一年。
Querida Eva: te escribo esta carta porque hace tiempo que no sé nada de ti y me gustaría saber qué
我写给你是因为我有一段时间没联你了,我很想知道你过得怎么样。
El motivo de la presente carta es señalar a su atención los atentados terroristas más recientes cometidos contra ciudadanos de Israel sólo durante la última semana.
谨写提请你注意最近仅在上周发生的针对以色列公民的恐怖攻击。
En ese contexto, los expertos decidieron remitir cartas de llamamiento conjuntas a los gobiernos de los Estados que no habían ratificado aún la Convención para que lo hicieran.
在这一方面,专家们决定联名写,向尚未批准《公约》的有关国家政府发出呼吁。
Ayer, como bien saben los miembros, el Secretario General escribió al Consejo de Seguridad informándole de que la Comisión estaría plenamente en funciones a partir de la fecha de hoy.
正如成员们所知,昨天秘书长写通知安全理事会,到今天,该委员会已全面开始工作。
El Equipo ha escrito, en nombre del Comité, cartas dirigidas individualmente a cada uno de los 85 Estados que tienen relación con nombres de la lista para alentar a su actualización.
监测组代表委员会专门写给85个与上名单者有关的国家,鼓励他们提供最新资料。
En nombre del Gobierno de mi país, tengo el honor de dirigirme a usted para expresar nuestro interés en solicitar una exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas.
谨代表我国政府就我们想请求获得《联合国宪章》第十九条规定的豁免一事给你写。
Antes de nuestra reunión, ya había emitido una resolución acerca de las relaciones operacionales entre la Comisión Electoral Independiente y el Instituto Nacional de Estadística, a saber, que este último estaba subordinado a aquélla.
在我同姆贝基总会晤时,我们研讨了这些未决的问题,他也相有几个不明确的地方需要进一步澄清,并答应就此问题写给姆贝基总。
Nuevamente me dirijo al Consejo de Seguridad mediante la presente carta, que complementa la que dirigí esta semana al Secretario General de las Naciones Unidas, a fin de hacer hincapié en algunos aspectos jurídicos fundamentales.
我本周曾给联合国秘书长写,现在又给安全理事会写,强调一些根本性的法律问题。
La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文提交人认为,这些人签名写给王储是行使和平表达意见和言论自由的权利。
Mediante su carta de 19 de mayo, la UNOMB informó a las partes en el Acuerdo de Paz de Bougainville de que el plan de eliminación de armas que formaba parte del Acuerdo se había aplicado.
19日,联布观察团写通知《布干维尔和平协定》各缔约方,表明纳入《协定》的处理武器计划已得到实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。