Más dura que la derrota fue la humillación.
比战败更为冷酷是所受到。
despiadado; cruel
Más dura que la derrota fue la humillación.
比战败更为冷酷是所受到。
Es un marido despiadado.
他是个冷酷无情丈夫。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害。
Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.
将冷酷无情犹太人形象与对犹太人侮谩骂结合在一起,而后可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太人控制世界阴谋论。
La Autoridad Palestina no debería celebrar consultas con una organización que reconoce practicar el asesinato a sangre fría de civiles inocentes; debería actuar de una manera responsable y proceder a su desmantelamiento.
巴勒斯坦当局不应与无可否认地冷酷谋杀无辜平民组织谈判,而应负责地采取行动解散它。
La dura realidad es que el enfoque de varias etapas que propone el grupo de los cuatro entraña el riesgo de que el funcionamiento de las Naciones Unidas en general y la reforma de las Naciones Unidas en particular resulten adversamente afectados.
冷酷现实是,这一集团做法有可能让整个联合国进程、特别是让联合国改革进程脱轨。
Los que culpan a Israel de los problemas de acceso y de los obstáculos a la circulación en las zonas palestinas harían bien en tener presente ese tipo de actos cínicos y destructivos del terrorismo palestino que obligan a Israel a adoptar medidas defensivas.
那些指责以色列造成巴勒斯坦地区通行和行动受阻问题人不妨看看巴勒斯坦恐怖主义这些冷酷无情破坏行径,这种行径迫使以色列不得进行防御。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。