Los miembros de esa asociación se denominan a sí mismos pacifistas.
这个协会自称为和平主义者。
Los miembros de esa asociación se denominan a sí mismos pacifistas.
这个协会自称为和平主义者。
Además, es miembro del Colegio de Abogados del Tribunal Superior y de la Corte Suprema del Pakistán.
她还是巴基斯坦地区级法院和法院律师协会。
Participación activa de las sociedades miembros de la Asociación en todo el mundo.
农村妇协全世界协会积极参加和参与。
Birgit y Jens Orning son humanistas y miembros de la Asociación Humanista de Noruega.
1 Birgit和Jens Orning是人文主义者,也是挪威人文主义协会。
Los miembros de esa Asociación también actúan como asesores de organismos de las Naciones Unidas, gobiernos y otras ONG.
该协会还担任联合国机构、政府和其他非政府组织顾问。
Por otra parte, la Royal, como integrante de la Unión de Compañías de Seguros, está expresamente sujeta a un órgano disciplinario independiente.
此外,皇家保险公司作为荷兰保险人协会之一,明确地接受独立纪律管辖约束。
Los nuevos miembros tienen su sede en el Brasil, Burkina Faso, el Congo, Egipto, Indonesia, el Líbano, Malí, el Paraguay y Tailandia.
这九个新协会分别在巴西、基纳法索、刚果、埃及、印度尼西亚、黎巴嫩、马里、巴拉圭和泰国。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会组协会后,可以获得联合国妇女发展基金提供贷款来经营获利。
Además, pese a los efectos que el laudo tenía para otros miembros de la Asociación, la controversia era arbitrable (artículo 1059 2) No.
此外,尽管裁决对协会其他产生了影响,但争议还是可以仲裁(基于《仲裁示范法》第34(2)(b)(一)条《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项a目)。
En Togo, las mujeres de la Asociación de ahumadoras y revendedoras de pescado de Vovissi ahuman el pescado sin tener protección en los ojos.
在多哥,Vovisssi鱼熏制和零售妇女协会在熏鱼时候眼睛没有保护。
La Asociación cuenta con un Presidente elegido por los miembros, quien es el Director General, y un cuadro orgánico encabezado por un Director Ejecutivo.
律师协会有一名由选举主席,他是首席执行官,并设有一批专业工作人,由执行干事领导。
Sólo los miembros del Colegio de Abogados Estonios pueden prestar servicios jurídicos como abogados en Estonia, a menos que se disponga lo contrario por ley.
在爱沙尼亚,只有律师协会才能以律师身份提供法律服务,但法律另有规定除外。
Sin embargo, cabía mejorar el proceso de presupuestación, el registro de las cuotas y el grado de detalle de la presentación de informes a los asociados.
但是,在预算编制过程、缴款登记和对全球工作人协会报告完整性上有改进余地。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前往南极旅游船大多是协会船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。
Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.
所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可为律师协会。
Es abogado del Tribunal Superior de Justicia de Sudáfrica y miembro del Colegio de Abogados de Ciudad del Cabo y, en la actualidad, ejerce la función judicial en Ciudad del Cabo.
他是南非级法院律师,开普敦律师协会,目前在开普敦从事出庭辩护工作。
Para reactivar el diálogo sobre las necesidades actuales, la FICR se propone reunir en una mesa redonda a sus sociedades nacionales afiliadas y a otras organizaciones internacionales y representantes gubernamentales.
为重新讨论长期需要,红十字与红新月联会计划召集国家协会、其他国际组织和政府代表举行圆桌讨论会。
Los miembros de las filiales locales de la Liga se plantean como tarea especial informar a sus comunidades sobre las Naciones Unidas y su labor y recabar apoyo financiero para la Organización.
地方妇女选民协会有特别承诺通知其社区有关联合国及它完工作,并促请对联合国财政支助。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会达到50个(这是为联合会要求)后将为退职协联。
Diversas asociaciones miembros de la FAFICS ofrece y presta asistencia y conocimientos técnicos y sustantivos a los programas y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la realización de sus actividades.
退职协联一些协会为联合国系统各组织和方案执行各种活动提供和实际给予技术性和实质性援助及专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。