Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
此,新闻部批评者仍口口声声说新闻部人浮于事,资金过多。
no dejar de repetir; repetir mucho
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
此,新闻部批评者仍口口声声说新闻部人浮于事,资金过多。
La comunidad internacional reconoce la necesidad de crear un fondo especial para la transferencia de tecnología pero, en ese ámbito, existe todavía una distancia enorme entre los deseos expresados y los hechos.
国际社会口口声声承认必须为技术转让设立一个专项基金,但在这个域,愿望与事实仍相去甚远。
Aun el pequeño grupo de países que tratan de obstaculizar el proceso se sintieron obligados a presentar una propuesta, si bien ésta era incompatible con el llamamiento al consenso que con tanta vehemencia mantenían.
即使是倾向于推迟该进程少数几个国家也迫不得已提出一项建议,尽管该建议与人们所呼吁、这几个国家也口口声声坚持协商一致并不相符。
La Sra. Mammadova (Azerbaiyán), dice, en ejercicio del derecho de respuesta, que, aunque Armenia alega que promueve la cooperación regional, aplica una política de agresión contra Azerbaiyán y ocupa alrededor del 20% de su territorio.
Mammadova女士(阿塞拜疆)在发言行使答辩权时说,亚美尼亚口口声声说支持区域合作,但它却在对阿塞拜疆实行侵略政策,并占阿塞拜疆大约20%。
Subrayó que las acciones del Partido Radical Transnacional contradecían sus propias afirmaciones de que se trataba de una organización no violenta, dado que Kok Ksor era una organización terrorista y la Montagnard Foundation, organización separatista, tenía por objetivo la creación de un “Estado independiente de los degar” en el territorio de Viet Nam, violando la soberanía y la integridad territorial del país.
他强调跨国激进党言行不一致,口口声声称它是个非暴力组织,但郭所尔是个恐怖分子,而蒙塔格纳德人基金会是个分离组织,目是在越南境内建立“德加尔独立国”,这侵犯越南主权和完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。