De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议不取。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议不取。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们认为这一结果是不取。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍看法认为备选案B取。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍认为,在现阶段这并不取。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和取。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要素是建设和平之所以必要或取因素。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,取做法是设想起草一项附加议定书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚非常取。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单准则草案3.1.3和3.1.4比较取。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,为减贫战略提供不受限制资金也是取。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原因,我们认为建立一个建设和平委员会是非常取。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建立改组立选举委员会之前,开展这一行动是不取。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
我们认为,任何偏离这种做法情况都是不接受、不取和没有法律根据。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出三种筹资备选办法中,收缴自愿捐款是最取。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明进程和采取改革措施认真努力而言,这显是不取、不利。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最为理想办法是安理会采取措施,但出于政治背景缘由,这个办法不取。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会这些基本特征是不现实,或许甚至是不取。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据认为,从预测性角度来看,合同规定收货地和合同规定交货地为取。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
我们认为,这八个千年发展目标是取和崇高,我们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是不取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。