Sin embargo, estos avances representan sólo un modesto paso adelante.
但是,这些发展仅仅是向前一小步。
Sin embargo, estos avances representan sólo un modesto paso adelante.
但是,这些发展仅仅是向前一小步。
La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.
对该呼吁回应将反映向前进意志。
Consideramos que existen las condiciones para avanzar.
我们认为,现在应该是向前进时候了。
La nueva propuesta del G-8 sobre alivio de la deuda supone un importante paso adelante.
八国集团减免债务新建议是向前重一步。
Creo que, gracias a ello, hemos logrado un texto que nos hará avanzar.
我认为,我们因此达成了一个使我们得以向前进案文。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最突非正义现象,这是这项努力向前一步。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需重申已商定国际发展框架,但同样需是向前进。
Son éstas condiciones esenciales para la evolución de nuestras sociedades y sus nuevas aspiraciones.
这是促进我们社会向前发展,实现其新愿望基本前提条件。
Recientemente, en el Documento Final de la Cumbre, no se propone una solución para esas cuestiones.
最近,首脑会议结果文件能就这些问题提向前进途径。
La medida adoptada hoy por la Asamblea General es otro paso adelante en este camino largo y tortuoso.
大会今天采取行动是在这个漫长和艰巨道路上向前又一个步子。
Se espera que la OTAN siga prestando la asistencia y el asesoramiento necesarios para hacerlo avanzar.
预计北约组织将继续提供向前推进所需援助和咨询意见。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
在这方面,关于有效援助巴黎宣言是向前重一步。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前进重一步。
El proceso de elaboración del mecanismo para la posible libre asociación entre Tokelau y Nueva Zelandia avanzará considerablemente.
建立托克劳与新西兰自由联合机制进程将向前切实步伐。
El establecimiento de los ENM basado en la participación voluntaria es, por tanto, la forma de actuación más prometedora.
因此,建立自愿参加基础上多边核方案就成为向前进一个更有希望途径。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界努力中,这是向前一大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面向前一大步。
Por consiguiente, considero que la única manera de avanzar ahora es escuchando una respuesta de la delegación que solicitó más tiempo.
因此,我认为,我们从这里向前进唯一途径就是听取求得到时间那个代表团作回应。
Tengo entendido que la Secretaría y la Interpol están colaborando y elaborando ese acuerdo, que supondrá un avance de gran importancia.
我理解是,秘书处和国际刑警目前正在制定这样一项协定,这将成为向前非常积极步骤。
La concertación del Protocolo es un paso muy importante para la protección del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado.
缔结该议定书是在保护联合国人员和有关人员方面向前非常重一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。