La aprobación de esta resolución se repite todos los años solo a causa de la beligerancia de la Potencia ocupante.
之所以每年一再通过本决议,仅仅是因为占领国的战性。
belicosidad
欧 路 软 件La aprobación de esta resolución se repite todos los años solo a causa de la beligerancia de la Potencia ocupante.
之所以每年一再通过本决议,仅仅是因为占领国的战性。
Aquellos que sostienen ideas combativas son una pequeña minoría, y los que obran en consecuencia son una minoría aún más pequeña.
抱有战心态的是少数,而凭战思想行事的就更少。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最近以色列的恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦战分子巴勒斯坦员采取的暴力行为。
En parte en respuesta a esos incidentes, militantes palestinos y palestinos inermes, entre ellos adolescentes, perdieron la vida a manos de tropas israelíes y fuerzas de seguridad.
部分的是这种事件作出反应,巴勒斯坦战分子和手无寸铁的巴勒斯坦,包括十几岁的,遭到了以色列部队和部队的枪杀。
Mi delegación insta enérgicamente a todas las partes interesadas a que comiencen a considerar enfoques menos contenciosos y militaristas para la solución del conflicto en ese país.
我国代表团敦促有关各方开始考虑较为不抗和战的做法,来解决该国冲突。
Los militantes palestinos han llevado a cabo una serie de ataques con morteros y cohetes Qassam contra asentamientos israelíes, así como en centros urbanos dentro de Israel.
巴勒斯坦战分子向以色列定居点和以色列境内城市中心发动了数次迫击炮和卡萨姆火箭攻击。
Los preparativos israelíes para la evacuación y el proceso conexo de reubicar a los colonos israelíes siguen en curso, pese a la oposición constante de la minoría militante.
尽管继续遭到少数战分子的反,但以色列仍继续为撤离以及迁移以色列定居者的相关进程作准备。
Sería difícil para la Autoridad Palestina tomar medidas sostenibles en materia de seguridad, a menos que reciba ayuda y respaldo en sus esfuerzos por tener control sobre los militantes.
除非巴勒斯坦权力机构制约战分子的努力得到支持和援助,它很难方面采取持久和可持续的行动。
Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.
暴力包括巴勒斯坦战分子以色列的袭击、以色列部队同巴勒斯坦抗议者之间的冲突,以及以色列通缉的战分子发动的逮捕行动。
Al llegar a Gaza la semana pasada el Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Abbas, los cohetes que lanzaron los militantes contra objetivos israelíes agravó aun más el problema.
巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯上星期到达加沙之时,战分子以色列的目标发射了密集的火箭,从而进一步加剧了这一问题。
Es esencial que la Autoridad Palestina asuma el pleno control del orden jurídico en los territorios ocupados, actúe contra los militantes palestinos y desmantele los medios y la infraestructura terroristas.
重要的是,巴勒斯坦权力机构应当面控制占领区的法律和秩序,打击巴勒斯坦战分子,消除恐怖组织的能力和基础设施。
Sin embargo, nosotros, además de hacer todo lo que estaba en nuestro poder para detener la infiltración de Eritrea, no hemos respondido de la misma forma a esta conducta belicosa de Eritrea.
然而,我们除了竭尽所能制止厄立特里亚的渗透外,没有一次以同样的方式应厄立特里亚的这种战行为。
Aun más ominosos fueron las declaraciones y los desafíos a la Autoridad Palestina provenientes de Hamas antes del enfrentamiento entre el grupo militante y la Autoridad Palestina los días 14 y 15 de julio.
情况更为不妙是,7月14和15日战团体与巴勒斯坦权力机构峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。
Durante todo el período que abarca el informe, el ejército israelí ha tenido en la mira a supuestos militantes en la Ribera Occidental y en Gaza y ha efectuado numerosas detenciones en la Ribera Occidental.
整报告期间,以色列军队将西岸和加沙据称的战分子作为攻击目标,并西岸进行大肆搜捕。
El 23 de junio se alcanzó un acuerdo relativo a la entrega de las armas por más de 200 militantes en Nablús, después de que se alcanzaran y aplicaran acuerdos anteriores al respecto en Tulkarem y Jericó.
23日达成了一项协议,该项协议涉及纳布卢斯200余名战分子交出他们的武器,而早些时候,已经图勒凯尔姆和杰里科达成并部分执行了这种协议。
La Unión Europea condena los actos de violencia perpetrados por militantes palestinos y alienta a la Autoridad Palestina a que siga tomando medidas contra los autores de esos actos y dando pasos para controlar la seguridad en la Franja de Gaza.
欧洲联盟谴责巴勒斯坦战分子犯下的暴行,同时鼓励巴勒斯坦权力机构继续惩治肇事者,并采取步骤控制加沙地带的局势。
He aludido a los esfuerzos que se han realizado recientemente tras el aumento de los lanzamientos de cohetes desde Gaza por militantes contra objetivos israelíes, que provocaron algunas bajas en las fuerzas de seguridad palestinas, los militantes y la población civil de Gaza.
我曾提及最近战分子从加沙以色列的目标发射火箭的情况日益加剧之后所作的努力,这些事件造成了巴勒斯坦加沙的若干名部队成员、战分子以及平民的伤亡。
En Gaza, militantes palestinos reanudaron el fuego con granadas de mortero y cohetes Qassam, sin que, afortunadamente, se registraran víctimas, pero causando daños a propiedades en los asentamientos israelíes y en las ciudades y pueblos en los alrededores de la Faja de Gaza.
加沙,巴勒斯坦战分子恢复发射迫击炮弹和卡萨姆火箭弹,幸亏没有造成伤亡,但破坏了以色列定居点和以色列村庄以及加沙地带外面的城镇的财产。
Si bien acogemos con beneplácito el inicio de la retirada de Gaza y valoramos la firme determinación del Gobierno de Israel de proceder a retirarse pese a cierta oposición nacional, debemos expresar nuestra inquietud por la reciente reanudación de la violencia a cargo de grupos militantes palestinos y del ejército israelí.
我们欢迎开始从加沙撤离并赞赏以色列政府面一些国内的反而执行撤离的坚定决心,但必须巴勒斯坦战团体和以色列军队最近恢复暴力表示关切。
No obstante, últimamente la Autoridad Palestina se ha mostrado resuelta a enfrentar a los militantes que desafían su autoridad y a estar a la altura de las obligaciones que le incumben en virtud de la hoja de ruta, a saber, poner fin a la violencia y comenzar a desmantelar las capacidades terroristas.
但巴勒斯坦权力机构最近表明,它决心付战分子其权威的挑战,并履行路线图规定的义务,结束暴力行为,并开始消除恐怖主义分子的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。