México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.
墨西哥执行预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出守纪律,讲效率,并且透。
observar la disciplina
México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.
墨西哥执行预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出守纪律,讲效率,并且透。
La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.
征聘和保留合格、有极性和守纪律持和平行动文职人员其实并不容。
Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).
评价遵守纪律情况;现行政策和程序中差距;并持遵守行为守则所需工具(还见155、170和171)。
Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.
鉴于委员会工作量,他请各代表团遵守纪律,并指出,根据全体会议决定,为了庆祝斋月,10月31日至11月4日会期安排将做相应调整。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。