No nota que se ríen de él.
他没有人家在笑他。
darse cuenta; percatarse; notar
No nota que se ríen de él.
他没有人家在笑他。
Hace mucho ya hemos olido lo que estaban haciendo.
对于他们的所作所为,我们早就有所。
De esa forma, podría accederse sin autorización a la red sin ser detectado.
因而可以在不被的情况下未经授权访问网络。
Lamentablemente, no percibe este tipo de voluntad política por parte del Gobierno de Gambia.
遗憾的是,她没有冈比亚政府有这方面的政治意愿。
Se pueden detectar esos fotoneutrones y su energía es característica de los materiales de los que proceden.
这些光子-中子可被,其能量具有其来源材料的特点。
A los Estados Miembros se les prestaría asistencia técnica para la prevención, detección y eliminación exitosa de la corrupción.
将向会员国提供防止、和成功消除腐败的技术援助。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效军火、爆炸物或敏感材料的贩运。
Se entiende que “sensible” es algo más que “detectable”, pero sin que tenga que alcanzar el nivel de “grave” o “sustancial”.
“重大”一词被理解为超过“可的”,但不必达“严重”或“显著”。
También podrían hacerse cambios a los derechos de acceso de los usuarios y grupos, y las políticas de relación de confianza sin ser detectados.
还可以在不被的情况下更改用户、群组和可信关系政策的权限。
Los profesionales deberán estar capacitados para reconocer y prevenir la intimidación, las amenazas y los daños contra los niños víctimas y testigos de delitos.
应当对专业人员进行和防止对儿童被害人和证人的恐吓、威胁和伤害的培训。
Los profesionales deberán estar capacitados para reconocer y prevenir la intimidación, las amenazas y los daños a los niños víctimas y testigos de delitos.
应当对专业人员进行和防止对儿童被害人和证人的恐吓、威胁和伤害的培训。
Podemos detectar los síntomas tempranos de genocidio, rechazarlos y adoptar medidas firmes y oportunas para superar las injusticias internacionales y sociales de todo tipo.
我们能够灭绝种族的最初征兆,抗拒这些征兆,并采及时和坚定的措施来克服各种社会和国际不公正现象。
La evaluación de los proveedores antes de la concertación de un acuerdo sería deficiente, y esto impediría descubrir importantes faltas de experiencia o de capacidad técnica del vendedor.
在订立合同协定之前,就不能对供应商作充分评估,这可能导致无法供应商缺乏经验和技术能力的情况。
También será necesario que algunas administraciones de aduanas adquieran e instalen tecnologías y equipos más perfeccionados que aumenten su capacidad para detectar envíos de material sensible o de alto riesgo.
某些国家的海关当局还需要采购和部署较先进的技术和设备,协助他们提高敏感和高危险货运的能力。
Reconoce los esfuerzos del Relator Especial para desarrollar el tema de los derechos de la mujer y pregunta si ha advertido una tendencia hacia determinados tipos de violaciones de derechos.
她对特别报告员试图扩大妇女权利问题范围的努力表示认可,并想知道他是否有出现某类侵犯行为的趋势。
También ha servido para hacer que la participación en actos de corrupción se vuelva más riesgosa gracias al aumento de la probabilidad de descubrimiento y del costo de la participación en esas actividades.
方案还提高了腐败行为的可能性,加大了参与腐败活动的代价,从而增加了参与腐败的风险。
La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.
监督厅,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收更高费用。
Los sucesos del 29 de junio se iniciaron cuando una patrulla de las Fuerzas de Defensa de Israel detectó a un grupo de combatientes de Hezbolá que había atravesado la Línea Azul, tras lo cual se produjo un tiroteo.
6月29日发生一系列事件,起先是一群真主党战士跨越蓝线,被以色列国防军巡逻队,双方发生交火。
Como resultado, se han introducido más métodos eficaces de capacitación del conductor, incluidos los cursos de entrenamiento obligatorios para los principiantes y nuevas técnicas de conducción diseñadas para mejorar la capacidad del conductor de percibir y evitar los riesgos.
结果是,现已采用了更有效的培训驾驶人方法,包括新驾驶人必须参加的培训课程,并改善防卫驾驶技术,以提高驾驶人和避免危险的能力。
El enfoque adoptado frente a los abusos sexuales y la violencia que sufren los niños sólo será efectivo si es posible detectar esos abusos o esa violencia en las primeras etapas e intervenir y proporcionar asistencia adecuada a las víctimas.
就对儿童性虐待和对他们的暴力的解决办法而言,如果能够尽早这种虐待或暴力、及早进行干预并向受害人提供充分援助,这些解决办法才能有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。