No podemos aceptar más alumnos, porque no hay vacantes.
不能再收学生了, 因名额已。
No podemos aceptar más alumnos, porque no hay vacantes.
不能再收学生了, 因名额已。
La terminación del embarazo de una mujer embarazada mayor de 14 años no puede realizarse sin su consentimiento.
如果孕妇已14岁,终止妊娠时必须获得孕妇本人的同意。
Este proceso, cuyo décimo aniversario se conmemora este año, muestra el firme compromiso del Japón con el desarrollo de África.
今年已10周年的这项活动表明了日本关注非洲发展的坚定承诺。
El presente informe ofrece la información solicitada sobre el nuevo nombramiento con contratos de la serie 100 de los funcionarios de las misiones cuyos contratos de la serie 300 hayan alcanzado el límite de cuatro años.
本报告提供了有关特派团工作人员在根据300编合同任职已4年后从300编100编重新任命的资料。
Una vez alcanzado el período máximo de cuatro años consecutivos, el funcionario en cuestión sólo puede volver a recibir un nombramiento de duración limitada con arreglo a la serie 300 tras una interrupción de su empleo de al menos seis meses.
一旦按照300编有限期间任用合同连续任职时间已的4年,该名工作人员最低限度要中断服务6个月才能重新获得新的300编合同。
“A menos que la Asamblea General decida otra cosa por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes, ningún tema adicional podrá ser examinado hasta que hayan transcurrido siete días desde su inclusión en el programa y una comisión haya informado sobre la cuestión de que se trate.”
“……任何增列项目必须在其列入议程已七天,并有一个委员会就有关问题提出报告后,才可以审议,除非大会以出席并参加表决的会员国2/3数作出其他决定。”
El artículo 232 dispone lo siguiente: La persona competente ante quien se celebre el matrimonio, o el oficial del registro civil que en el cumplimiento de sus funciones permita conscientemente que se celebre un matrimonio prohibido por la ley, inválido o considerado inexistente será castigada con pena de prisión de hasta un año.
与未法定年龄的人同居:第233条规定:(1) 已法定年龄的人与14岁的未成年人同居的,将被处以三个月三年的监禁;(2) 允许14岁的未成年人与另一个人同居或者致使产生这种行的父母、收养人或监护人都将被处以与本条第一款规定相同的刑罚;(3) 如果本条第2款中的行并非出于自愿,行人将被处以六个月五年的监禁,外加一定数量的罚金;(4) 如果已经结婚,将不会提起刑事诉讼,如果已提起刑事诉讼,该婚姻将被终止。
En el artículo 22 de la Ley Federal del trabajo se establece claramente que queda prohibida la utilización del trabajo de los menores de 14 y de los mayores de esta edad y menores de dieciséis que no hayan terminado su educación obligatoria, salvo los casos de excepción que apruebe la autoridad correspondiente en que a su juicio haya compatibilidad entre los estudios y el trabajo.
《联邦劳动法》第22条明确规定,禁止雇用未14岁,或者那些已14岁但未到16岁,还未完成义务教育的未成年人,除非在特殊情况下,主管当局根据学习和工作的兼顾性予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。