Lo más difícil es el comienzo.
万事开头。
al comienzo
西 语 助 手Lo más difícil es el comienzo.
万事开头。
Al principio del libro hay un comentario del propio autor.
开头,有一篇作者自我评论文章。
Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.
再写问题时候应该开头和结尾都写上问号。
El texto aprobado figura en el comienzo del presente informe.
通过案文,见本报告开头。
Otras estimaron que bastaba una simple referencia al artículo 2 bis en la introducción del artículo 5.
还有代表团认为第五条开头语只须提一下第二条之二就够了。
Por último, el Seminario hizo suyo el Desafío de Petrópolis, que se reproduce al comienzo de este informe.
最后,工作组核可了《彼得罗波利斯挑战》,本报告开头裁述了该《挑战》。
La última frase del párrafo 22 empieza con las palabras "Entre otras cosas, las precauciones pueden estar relacionadas con".
第22段最后一句以“这些预措施可包括……”开头。
La primera de ellas, al inicio del párrafo, era de carácter aclaratorio, mientras que en el segundo caso era calificativa.
一处是此段开头,属说明性质,第二处则属限定性质。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
为便于查阅,报告开头增加了委员会决议和决定以及主席声明一览表。
Como se indicaba al comienzo del presente informe, la financiación externa representa un importante medio para que los países en desarrollo puedan financiar su desarrollo.
本报告开头部分提出,发展中国家筹措外资是为其发展筹措资金一个重要手段。
Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.
另一个代表团建议删除开头语中“”一语,原因是托运人必须提供所有必要单证。
La lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente, por tema del programa, figuran en el comienzo del presente informe.
委员会通过所有决议和决定以及主席声明一览表,按议程项目分列,见本报告开头。
La lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y de las declaraciones del Presidente, por tema del programa, figura en el comienzo del presente informe.
委员会通过所有决议和决定,以及主席声明,按议程项目分列,见本报告开头。
La lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente, clasificadas por tema del programa, figura en el comienzo del presente informe.
委员会通过所有决议和决定以及主席声明一览表,按议程项目分列,见本报告开头。
La lista de todas las resoluciones y decisiones adoptadas por la Comisión y de las declaraciones del Presidente, por tema del programa, figura en el comienzo del presente informe.
委员会通过所有决议和决定以及主席声明一览表,按议程项目分列,见本报告开头。
Al respecto, la sección IV del informe (en la que se resumen los comentarios de los secretarios ejecutivos sobre temas de interés común), debería colocarse al comienzo del informe.
这方面,报告第四节(概述执行秘对共同感兴趣问题讨论)应移到报告开头。
El Sr. BEST (Suiza) propone que el párrafo 4 de la parte dispositiva empiece con las palabras “Pide al Director General” en lugar de “Decide”, ya que sería más lógico.
BEST先生(瑞士)提议,第4执行段开头词语应为“请总干事”而不是“决定”;这样就更为妥当。
Estas ventajas serían compatibles con las directrices legislativas y de política descritas al principio de este capítulo en relación con los servicios y mecanismos comunes, incluido el sistema común de adquisiciones y facilitarían su aplicación.
重组采购职能不但与本章开头所列共同事务和设施、包括共同采购系统有关法律和政策规定相一致,而且还有助于这些规定落实。
Considera particularmente útiles los resúmenes que figuran al principio de cada sección principal y las referencias a las conclusiones del órgano de supervisión interna de la Organización y la confirmación de la validez de esas conclusiones.
主要各节开头所作概述以及对本组织内部监督机构审计结果引用和确认都特别有用。
Como señalé al comienzo de la sección V, los principios de la Carta de las Naciones Unidas siguen teniendo plena validez y la propia Carta continúa, en esencia, ofreciendo un sólido fundamento para toda nuestra labor.
我已经第五节开头指出,《联国宪章》各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作坚实基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。