1.Ello dio lugar a cierta confusión y, en consecuencia, se entiende ahora por sistema acuífero una serie de más de dos acuíferos.
这引起了一些,此,含水层系统现在界定为两个以上一系列含水层。
2.Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不会使该法律领域更加清楚,相反只会对不同类型条约保留提出不同遵守标准,从而进一步引起。
3.Estamos convencidos de que la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz permitirá tratar con igual atención las causas profundas de los conflictos y la violencia y los problemas que generan.
我们深信,一旦创立了建设和平委员会,就有可能同样专心地处理造成冲突根本原及其所引起暴力与。
4.De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.
实际上伊朗代表团认为,已经起草报告涉足其他报告员行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成。
5.La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
6.La OSSI estima que la causa de estos trastornos y de la pérdida de memoria institucional ha sido el hecho de que las funciones de la Dependencia de Coordinación no se transfirieron debidamente cuando la Dependencia pasó a formar parte de la Oficina de Coordinación de Políticas y Programas.
监督厅认为,这种机构记忆和丧失是在处理中心吸收该协调股职能期间缺乏适当移交引起。
7.Aunque en muchos casos la familia es capaz de mitigar las consecuencias de la pobreza a corto plazo debida a desempleo, enfermedad o disminución de las capacidades de los miembros de mayor edad, la pobreza a largo plazo pone en peligro la capacidad de las familias de satisfacer las necesidades de sus miembros, y en última instancia, desarraiga a familias enteras y es la causa principal de los desplazamientos de grupos humanos.