Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .
我剧和古老戏剧。
tragedia
www.francochinois.com 版 权 所 有Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .
我剧和古老戏剧。
Para él, la vida es una tragedia.
对他而言,活就是一场剧。
Shakespeare escribió cuatro tragedias muy famosas.
莎士比亚撰写了著名的四大剧。
Esas tragedias ocurren debido a la facilidad con que se pueden obtener minas terrestres.
这些剧是由于容易获得地雷造成的。
En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.
当时,许多其他国家都对我们的剧置若罔闻。
En ese sentido, la tragedia de Darfur ha sido particularmente preocupante.
在这方面,达尔富尔的剧尤其令人关注。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
剧可以以致命的流行病的形式突然袭击。
Irlanda no es un testigo mudo de esta tragedia permanente.
目睹这一剧的发,爱尔兰不想保持沉默。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
不用说,永远不能让这种可怕的剧重演。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可的是,这个期间也出现了种种剧。
Uno de los ejemplos más trágicos es la deportación de niños desde Tindouf hacia Cuba.
最为剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。
Asimismo, desea expresar su solidaridad con las víctimas de esta tragedia.
阿尔及利亚还对这场剧的受害者表示同情和声援。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸剧前很久就开始的。
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区在流离失所、暴力和绑架儿童的剧循环。
Cuarto, la tragedia de los refugiados palestinos se ha prolongado durante 57 años.
第四,过去57年中,巴勒斯坦难民的剧一直在。
Sin su presencia, la tragedia de los serbios y de otras minorías sería total.
没有他们的驻留,塞族人和其他少数族裔的剧就不会结束。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
La difícil situación de los excombatientes extranjeros sigue siendo una tragedia ampliamente ignorada.
外国前战斗人员遭受苦难,而这一剧在很大程度上依然被忽视。
Aumentemos la eficacia de nuestros esfuerzos colectivos antes, durante y después de esos trágicos acontecimientos.
让我们加强我们在这种剧事件发之前、期间和之后所作集体努力的效力。
El drama es un género mixto entre la tragedia y la comedia
话剧是介于剧和剧之间的一种文学体裁.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。