Es por ello que lo he redactado así.
这就是我如此措辞的原因。
escoger vocabulario; seleccionar léxico
Es por ello que lo he redactado así.
这就是我如此措辞的原因。
Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.
若干支1款的措辞。
Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.
我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她的支提议的措辞。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个更愿意采用主席建议的措辞方式。
Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.
因此,10草案的措辞似乎最为妥当。
Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.
她的对该款的措辞活态度。
Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.
因此,他支1草案目前的措辞。
Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.
应该为那两个准则草案找到较准确的措辞。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议的措辞。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益的。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.
有些示支13草案的措辞。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确的措辞提出具体建议。
No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.
但是,美国准备设法找到比较适当的措辞。
El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.
3草案的措辞就反映了这一意图。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.
不过,已针对这项款草案的措辞发了各种意见。
En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.
许多赞同这一折中措辞的国家认为,这一结果必然可以从按照目前措辞的本款规定中推出,而我们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。
También es necesario examinar más detenidamente la redacción del proyecto de artículo III.
议定书草案三的措辞也需要进一步的斟酌。
Es por ello que en el día de ayer propuse un sustituto para este tema.
基于这一原因,我昨天提出了这个项目的一个替措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。