La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南斯拉夫马其顿共和国局势。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南斯拉夫马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南斯拉夫其他国家不存什么重大问题。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南斯拉夫马其顿共和国加议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南斯拉夫马其顿共和国)赞同欧盟发表讲话。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正研究将波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国和匈牙实施三个项目。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南斯拉夫马其顿共和国另一项重要任务。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南斯拉夫各国全面合作对于法庭成功始终是至关重要。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
索沃,该一进程与前南斯拉夫其他地区和平进程截然不同。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加联合国当年分摊经费从前南斯拉夫这些年份分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长一份说明中提供了关于前南斯拉夫未缴纳分摊经费最新资料。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和前南斯拉夫马其顿共和国之后加提案国。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和前南斯拉夫马其顿共和国一般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、前南斯拉夫马其顿共和国和瑞士随后加提案国。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该定必定自动终止前南斯拉夫联合国会籍。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫马其顿共和国之间自由贸易协定谈判继续举行。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,爱沙尼亚、前南斯拉夫马其顿共和国和莱索托加本议草案共同提案国行列。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥拉、巴林、白俄罗斯、塞浦路斯、埃及、牙买加、拉脱维亚、立陶宛、马来西亚、马耳他、纳米比亚、菲律宾、罗马尼亚、西班牙、前南斯拉夫马其顿共和国和乌克兰。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但是,大会没有采取任何行动终止前南斯拉夫联合国会籍。
Con la aplicación de ese crédito el monto total de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia asciende a 16.135.838 dólares.
扣抵这一数额后,前南斯拉夫未缴纳分摊经费共计16 135 838美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。