No puedo resistir la dureza de este clima.
这里气候十分恶劣,我无法。
serle a uno imposible soportar
No puedo resistir la dureza de este clima.
这里气候十分恶劣,我无法。
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法他谎言了。
El ruido de motos y coches es insoportable.
摩托车和汽车噪音声让人无法。
Mis amigos dicen que también puedo ser un borde insufrible.
我朋友说我有时候也会让人无法。
No puede aguantar la frialdad.
无法严寒。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我依然为我失去一切感着无法痛苦。
Además, la situación de los magistrados nacionales de tribunales que se ocuparan de crímenes supuestamente cometidos por dirigentes no sólo sería incómoda, sino insostenible y peligrosa.
此外,由本国法官主持法院审理可能由领导人所犯罪行,法官处境不仅会很难堪,而且会无法,很危险。
Otro testigo informó sobre los efectos psicosomáticos que sufrían los niños, que no soportaban el ruido de los tanques, las excavadoras y los helicópteros a baja altitud.
另一名证人报告说,儿童遭到身心失调影响,他无法坦克、推土机和抵飞直升机噪音。
La situación sigue manifestándose a menudo en sufrimientos intolerables para las personas desarraigadas y también para las comunidades frágiles que las reciben, lo que entraña riesgos de nuevos conflictos.
情况往往仍然表现为无论是失去家园人还是接待他弱社群都感到无法痛苦,这就导致了出现新冲突危险。
Estas políticas han agravado el sufrimiento de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado y han hecho que sus vidas sean insoportables, todo lo cual es incompatible con las resoluciones, internacionalmente válidas y el derecho internacional.
这些政策加深被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦难民痛苦,使他过着无法生活,所有这些行为都不符合国际合法性决议和国际法。
Por supuesto, es de esperar que se respeten, en general, la cultura y las tradiciones de un país, pero no cuando se invoca ese respeto para tolerar o fomentar delitos contra la mujer ni cuando hacen insoportable la situación de las mujeres.
一国文化和传统当然要尊重,但不是在用于容或助长对妇女犯罪和使妇女状况无法情况下。
Su situación es intolerable, pues están rodeados de personal de seguridad del ejército argelino y sus movimientos, incluso dentro de los campamentos, están sujetos a reglamentaciones militares, lo cual contradice en forma flagrante las condiciones establecidas para la misión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), que no puede trabajar en zonas militarizadas.
他在无法环境中生活,被阿尔及利亚军事安全人员所包围,他活动,甚至在难民营内活动,都要接军事管制,这与无权在军事区活动联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)特派团条件形成了强烈反差。
El pueblo palestino no puede sufrir más las secuelas de la ocupación prolongada de su territorio por Israel, Potencia ocupante que controla, destruye o explota sus recursos naturales, confisca sus tierras, destruye sus viviendas, arrasa sus zonas de cultivo, desvía sus recursos hídricos y tala sus árboles frutales, privándole así de los medios de subsistencia y colocando a la economía palestina al borde de la quiebra.
巴勒斯坦人民再也无法以色列长期占领其领土所带给他痛苦,再也不能看着占领国控制、摧毁和剥削他自然资源、没收他土地、拆毁他住房、毁掉他耕地、抢走他水资源、砍掉他果树,就这样剥夺他生存手段,使巴勒斯坦经济陷入崩溃边缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。