1.La Comisión espera que su uso expeditivo durante la fase inicial de la operación se haya suspendido.
它相信行动段这种权宜做法现已停止。
2.El período inicial de reconstrucción estuvo marcado por la existencia de considerables fondos destinados a ese fin.
在重建段里,提供了大量重建经费。
3.La difícil etapa inicial de la retirada de Israel de los asentamientos de Gaza se ha realizado en forma pacífica.
以色列从加沙定居点脱离接触困难段已经和平完成。
4.El Comité recomienda asimismo que un juez se pronuncie sobre la cuestión en la fase inicial de separación del niño de sus padres.
委员会还建议在将儿童与其父母分开段提交法官进行裁决。
5.Inicialmente, las industrias basadas en la agricultura y la elaboración de alimentos serán los sectores o ámbitos en que se centrará la iniciativa.
本举措段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
6.No se cursaron solicitudes concretas de asistencia al Gobierno del Sudán o a otras partes en el conflicto durante la fase de análisis preliminar.
在分析段没有向苏丹政府或冲突其他方面提出要求援助特别请求。
7.Durante las fases iniciales, el Programa de liderazgo industrial trabajó junto al Programa australiano de liderazgo rural para generar oportunidades de desarrollo del liderazgo de algunas mujeres.
在企业领导才方案段,通资助澳大利亚农村领导才发展方案针对个别妇女提供领导才发展机会。
8.11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.
(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师机会普遍受到阻碍,尤其是在被捕之后段。
9.Durante esta fase inicial de investigación, es fundamental que la Oficina llegue a comprender plenamente la situación en Darfur y el contexto en el que se produjeron los presuntos delitos.
在这一实况调查段,办公室必须逐步充分了解达尔富尔局势和被控罪行发生背景。
10.Es muy importante abordar los problemas relativos a la justicia de género en una etapa incipiente del proceso de planificación y evaluación de una operación de paz y asignar recursos suficientes para sufragar ese requisito.
11.Esto requerirá la incorporación de perspectivas de género en todas las actividades de mantenimiento de la paz, desde las etapas de planificación iniciales hasta la liquidación de la misión, y también capacidad suficiente en materia de género en la Sede y sobre el terreno.
12.Mi delegación lo encomia a él y a otros funcionarios de la Corte por la forma coordinada y sistemática en la que han transformado la Corte desde la fase inicial de creación hasta la actual fase de funcionamiento, que se centra en sus actividades judiciales fundamentales.
13.Si bien acoge con agrado la declaración del Secretario General, la Comisión Consultiva confía en que la utilización del sistema Galileo se coordinará estrechamente con el fomento de la capacidad que necesitan los equipos de despliegue rápido para el recibo y la inspección, a fin de que se establezcan mecanismos eficaces para hacer inventarios en las etapas iniciales de las misiones de mantenimiento de la paz.
14.Si bien celebra que la Base Logística haya aumentado su capacidad de prestar apoyo técnico para distribuir las existencias para el despliegue estratégico, la Comisión confía en que esa asistencia se limitará a las etapas iniciales de las misiones y advierte que la institucionalización del concepto de equipos de apoyo técnico no debe introducir otro nivel de apoyo administrativo a las operaciones de mantenimiento de la paz.
15.Sin una amplia participación de la sociedad civil en las tan importantes fases iniciales de la consolidación de la paz con posterioridad a un conflicto, en las que existe un riesgo especial de que el conflicto vuelva a estallar, no es fácil emprender esfuerzos estables y duraderos para restaurar la vida pública normal, asegurar la irreversibilidad del proceso de paz, garantizar el establecimiento de las instituciones políticas e instaurar o restaurar los sistemas judicial y policial.
16.A medida que se procede a la planificación de una operación después de un conflicto o en las primeras etapas de la recuperación, la Comisión de Consolidación de la Paz podría examinar un informe que contuviera un panorama general de los recursos previstos para la consolidación de la paz mediante mecanismos de financiación permanente, con contribuciones voluntarias o con cuotas, de manera de que tanto las autoridades del país como los miembros de la Comisión tuvieran oportunidad de identificar deficiencias y lagunas.