Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.
但是,太阳城局势依然十分棘手。
espinoso; molesto; difícil
Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.
但是,太阳城局势依然十分棘手。
El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.
苏丹前进道路上会面临各种棘手障碍。
Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.
我们有责任找到更好地解决这些棘手局面办法。
Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.
这可一些棘手问题上支持联合工作。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“单方面行为”是一个棘手问题。
De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.
最棘手挑战就是土地边界划分谈判。
A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.
这一年间,政府必须面对一些棘手政治情况。
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手穿多领域问题可能是特派团一体化概念运用问题。
La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.
绝大多数发展中创造可持续人类住区方面继续遇到棘手问题。
Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.
其中南中海相互冲突要求潜棘手局势问题。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外办法是对某些邻自然资源出口实行目标明确禁令,可是这可能引起棘手技术难题。
Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.
处理这一特别棘手情况中,所有群体团结始终是对劳工组织立场支持。
Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.
我们认识到这是一个复杂问题,并且我们赞扬目前为解决这些棘手问题所作努力。
Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.
这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一棘手问题。
Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.
女子中学方面问题更为棘手,这类学校数量很少,且十分分散。
Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.
我们还意识到,耶森-彼得森先生工作很棘手,他困难条件下工作。
Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.
对于像人民自决权利这样复杂而棘手问题,不能没有整体解决之道。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比际社会原本预期更快速度执行索马里境内棘手任务。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常棘手。
Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.
因此,武装冲突对条约影响依然是法律一个棘手领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。