En otoño gozamos aquí de una temperatura deliciosa.
秋天我们这里气温宜人。
temperatura atmosférica
En otoño gozamos aquí de una temperatura deliciosa.
秋天我们这里气温宜人。
El hombre puede vivir bajo todas las latitudes.
人类在任何一个气温带都能生存.
Hace una temperatura deliciosa.
气温宜人。
Anoche hizo veinte grados bajo cero.
昨天夜里气温达到了零下二十.
La temperatura desciende estos días.
这几天气温在下降。
Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.
比如,生态税在动员发展补充资金的同时,可能有利于防止全球气温上升。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起的气温上升可能会对紫外辐射增加引起的生物影产生作用。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾、照率、气温)对面紫外辐射的大气影。
También cabe señalar que, antes del tsunami, la región afectada ya sufría una gran crisis humanitaria, con cuatro años de sequía, inundaciones periódicas y temperaturas inusualmente frías.
同样值得一提的是,在海啸发生以前,区已在遭一场大规模人道主义危机——长达四年的干旱、定期的水和异常寒冷的气温。
Es probable que el aumento de las temperaturas por causa del cambio climático lleve a una mayor frecuencia de fenómenos climáticos de alto riesgo para la vida humana.
气候变化引起的气温上升,可能导致威胁生命的天气系统更频繁出现。
La temperatura en las altas montañas del Norte y el Noroeste es extremadamente fría en invierno y agradable en los meses veraniegos que se prolongan de abril a septiembre.
北部和西北高山区冬季极为寒冷,四至九月的夏季月份则气温舒适。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.
所有这些有害行动造成的实实在在的影是大气中二氧化碳和甲烷过多,北极和南极臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。
Lamentablemente, pese a las bajísimas temperaturas, la situación no ha cambiado y no se ha recibido ninguna información al respecto; en tanto, la vida de los habitantes de Lipljan, Batuse y Priluzje, especialmente de los ancianos y niños, sigue corriendo grave peligro.
令人遗憾的是,尽管气温很低,局势依然如故,没有收到这方面的任何信息,与此同时,利普连、巴图斯和普里卢兹杰的居民,尤其是老人和儿童,仍面临严重生命威胁。
Un estudio llevado a cabo por el Comité Científico de Investigaciones Antárticas destaca que las especies marinas de sangre fría de la Antártida parecen haber disminuido de capacidad fisiológica para adaptarse a los cambios de temperatura y han visto limitadas sus capacidades para desarrollar nuevas características.
南极研究科学委员会进行的研究表明,南极洲冷血海洋生物在生理上应付气温变化的能力看来很有限,新特征的进化能力也很有限。
Apoyar estudios sobre las consecuencias de las interacciones del ozono y el clima en la salud humana y los ecosistemas, incluida la exposición más prolongada al aumento de la radiación ultravioleta debida a un retraso en la recuperación de la capa de ozono estratosférico, los efectos del aumento de la temperatura en la incidencia del cáncer de la piel inducido por la radiación ultravioleta y otros efectos biológicos.
支持研究臭氧和气候之间相关关系给人类健康和生态系统带来的后果,包括平流层臭氧层的延迟恢复造成更长时间接触大量紫外辐射,气温上升对紫外辐射引起的皮肤癌的发病率的影以及其他生物影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。