Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.
它支持按典的提议,增加咨询委员会成员。
Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.
它支持按典的提议,增加咨询委员会成员。
También formularon declaraciones los representantes de Turquía, China, Cuba y Suecia.
土耳其、中国、古巴和典的代表也作了发言。
Los representantes de Turquía, Sudáfrica, China, Cuba y Suecia también formularon declaraciones.
土耳其、南非、中国、古巴和典的代表也作了发言。
También formularon declaraciones los observadores de Rumania, Sudáfrica y Suecia.
罗马尼亚、南非和典的观察员也作了发言。
También me complace en particular dirigirme a la Asamblea hoy bajo la Presidencia del Sr.
今天在典的扬·埃利亚松先生担任在大会中发言是非常令人愉快的。
Ello se aplica a todas las disposiciones penales actualmente pertinentes de la legislación sueca.
这一条款用于典法律的所有目前相关的刑法条款。
Se invitará a un experto nombrado por Suecia a que presente la propuesta.
典指定的一名专家将应邀向会议介绍该说明提案。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色的头发是典人所特有的。
Ese examen debe ser periódico, como sugirió Suecia, y no un proceso único.
正如典表明的那样,这种审查应定期举行,而不仅仅是一次性机制。
Mi padre es sueco y mi madre, norteamericana.
我的爸爸是典人,我的妈妈是北美人。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Suecia por su declaración.
感谢典代表的发言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante de Suecia por su declaración.
我感谢典代表的发言。
Suecia está dispuesta a hacer lo que le corresponde, en particular suministrando sin demora contribuciones financieras.
典愿意作出自己的贡献,包括迅速提供财政捐助。
Por lo tanto, promover el empleo juvenil es una de las principales prioridades del Gobierno de Suecia.
因此,促进青年就业是典政府的最高优先事项之一。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查,在场的典警务人员没有作出任何反应。
Como Suecia ha dicho con anterioridad en muchas ocasiones, no adoptar decisiones al respecto no es una opción.
正如典此前多次表示的那样,在这个问题上无所行动不是一个选择。
La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.
她还强调指出,她和女儿目前在典当局的实际控制之下。
Aunque el financiamiento para dicha adquisición procedía de un proyecto con fondos suecos, el suministrador denegó la adquisición alegando el bloqueo.
虽然购买的资金来自一个典出资的项目,但供应商以禁运为拒不出售。
La valiente iniciativa interregional del Brasil, el Canadá, Kenia, México, Nueva Zelandia y Suecia ha funcionado en verdad como un despertador.
巴西、加拿大、肯尼亚、墨西哥、新西兰和典提出的有胆识的跨区倡议,的确起了催醒电话的作用。
La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.
典外交部长还认为,对典处理这个案件的方式有理进行自我批评。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。